Exemples d'utilisation de "much smaller" en anglais
That has contributed to a (much smaller) rate increase in Europe.
Это способствовало (гораздо меньшему) повышению ставки в Европе.
And that way you can scale things much smaller than microchips.
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы.
Fiscal deficits are much smaller now that inflation is under control.
Бюджетный дефицит стал гораздо меньше после того, как была взята под контроль инфляция.
On an infrared camera, you can see it's much smaller.
Как вы можете видеть на инфракрасном камере, тепловыделение совсем низкое.
In my experience, bone fragments from a cremation are usually much smaller.
По моему опыту, костные фрагменты после кремации обычно имеют гораздо меньший размер.
Similar population-based surveys among women find much smaller proportions selling sex.
По данным тех же опросов, женщин, которые продают сексуальные услуги, значительно меньше.
This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions.
Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу.
At its earliest times, they speculated, the universe was much smaller than we believe.
Они предположили, что на самом раннем этапе вселенная была даже меньше, чем мы думаем.
Working backwards, scientists could deduce that the universe was once a much smaller place.
Двинувшись в обратном направлении, ученые сделали вывод, что вселенная когда-то была гораздо меньше.
Oh, the, uh, entry wound is much smaller than with the sniper's first victim.
Входное отверстие гораздо меньше, чем у первой жертвы снайпера.
It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous.
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен.
These vessels are much smaller than normal sea vessels and thus require less service from seaports.
Эти суда значительно меньше обычных морских судов и поэтому требуют от морского порта меньшего объема услуг.
QE3 will be much smaller, and will do much less to reflate asset prices and restore growth.
Размер КС3 будет значительно меньше, и оно сделает гораздо меньше для восстановления прежнего уровня цен на активы и возобновления экономического роста.
On a much smaller scale, significant change has been taking place on the Palestinian side as well.
Хоть и в меньшем масштабе, но значительные изменения имели место и на палестинской стороне.
Of course, the drag will be much smaller, as tax increases and spending cuts will be much milder.
Конечно, реальное торможение будет гораздо слабее, поскольку увеличение налогов и снижение расходов будут гораздо умереннее.
Conclusion 2: An insulated box of 80 m2 (much smaller) has a thermal capacity less than the prototype.
Вывод 2: Изотермический кузов площадью 80 м2 (гораздо меньший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип.
Japan may be much smaller than America or Europe, but it underperforms its share of G7 income or wealth.
Япония может быть гораздо меньше, чем Америка или Европа, но она недопроизводит свою долю дохода и благосостояния Большой Семерки.
After paying taxes, the big stockholder can retain a much smaller percentage of his dividends than the small stockholder.
После уплаты налогов у него останется относительно меньший процент от полученных дивидендов, чем у мелкого акционера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité