Exemples d'utilisation de "municipalities" en anglais avec la traduction "муниципалитет"
Similar criteria could shape municipalities’ food policies, too.
Аналогичные критерии могли бы определять и продовольственную политику муниципалитетов.
City officials, meanwhile, need to think beyond their municipalities’ boundaries.
Городским властям, между тем, необходимо подумать не только о границах своих муниципалитетов.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities.
Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
More than 70 % of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes.
В свыше 70 % муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности.
religion and politics accounted for about half of the variation across municipalities.
расхождениями в религиозных и политических взглядах объясняется около половины различий между муниципалитетами.
And municipalities cannot benefit from Chapter 9 of the US bankruptcy code.
И муниципалитеты не могут извлечь выгоду из Главы 9 американского закона о банкротстве.
Estonia is divided into 15 counties, 207 rural municipalities and 47 towns.
Эстония поделена на 15 уездов, 207 городских муниципалитетов и 47 городов.
Conducting a national training workshop for local government officials from 15 rural municipalities.
проведение национального учебно-практического семинара для должностных лиц местных органов управления из 15 сельских муниципалитетов.
Thus, the FSLN government proclaimed itself winner in 109 of the 153 municipalities.
Таким образом, правительство FSLN объявило себя победителем в 109 муниципалитетах из 153.
There are a number of “wild” depots and ash dumps in other municipalities.
В других муниципалитетах существует целый ряд " диких " свалок и отвалов шлака.
So far, a total of 255 gender pedagogues have been trained in 145 municipalities.
Всего к настоящему времени в 145 муниципалитетах подготовку по гендерной тематике прошли 255 учителей.
Local party bosses knew that their career paths depended on their municipalities’ economic performance.
Местные партийные боссы знали, что их карьера зависит от экономических показателей подчинённых муниципалитетов.
The first level includes rural and urban municipalities, the second includes district level governments.
Первый уровень включает в себя сельские волости и городские муниципалитеты, а второй уровень- органы управления районного уровня.
The groups studied were found within municipalities, county councils and a few state agencies.
Для обследования были отобраны группы из муниципалитетов, ленских советов и нескольких государственных учреждений.
Well, there, there are good statistics, because many municipalities recorded the cause of death.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
The inventory of non-Orthodox architectural heritage sites has been completed in 26 municipalities.
В 26 муниципалитетах была завершена инвентаризация неправославных объектов, составляющих архитектурное наследие.
In some municipalities, entrepreneurs enjoy high social status, regardless of whether they are already successful;
В некоторых муниципалитетах предприниматели пользуются высоким общественным статусом, независимо от того, достигли ли они уже успеха;
In the regions and municipalities, the staffing levels are 42 and 60 per cent respectively.
На уровне регионов и муниципалитетов показатели степени укомплектованности штатов составляют 42 и, соответственно, 60 процентов.
The 431 municipalities will continue to register the core date about parcels, buildings and apartments.
431 муниципалитет будет по-прежнему регистрировать основные данные об участках, зданиях и квартирах.
In some instances, tenders have been published, and funds transferred to municipalities, though not necessarily spent.
В некоторых случаях информация о проведении тендеров была опубликована, хотя средства, переведенные муниципалитетам, не всегда были израсходованы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité