Exemples d'utilisation de "murray" en anglais
It was boring, so Dillon Murray made an inappropriate shadow puppet, and everybody giggled and the nurse yelled at us.
Это было скучно, тогда Диллон Муррей сделал неприличную фигуру из теней, все стали хихикать, и медсестра накричала на нас.
On 14 September 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action concerning the imprisonment of Murray Hiebert, a Canadian citizen and bureau chief of the weekly Far Eastern Economic Review in Kuala Lumpur.
14 сентября 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с тюремным заключением г-на Муррея Хайберта, канадского гражданина и директора бюро еженедельника " Фар истерн экономик ревью " в Куала-Лумпуре.
In its communication of 4 October 1999, the Government of Malaysia replied that in the case of Mr. Murray Hiebert, the Malaysian judiciary had arrived independently at its judgement solely on the basis of the relevant laws.
В своем сообщении от 4 октября 1999 года правительство Малайзии сообщило, что по делу г-на Муррея Хайберта малайзийские судебные органы независимо приняли свое решение, исходя исключительно из действующих законов.
Can I speak to Detective Sergeant Murray, please?
Могу я поговорить с сержантом уголовной полиции Мюррей?
Since 1999, Magistrates'Courts in Port Adelaide, Port Augusta, Murray Bridge and Ceduna have also held regular Aboriginal Court days to assist Aboriginal people to understand and comply with non-custodial sentencing options and to encourage their participation in the court process.
Начиная с 1999 года магистратские суды в Порт-Аделаиде, Порт-Аугусте, Муррей-Бридже и в Седьюне также проводят регулярные дни суда по делам аборигенов, с тем чтобы помочь аборигенам понять и соблюдать назначенные наказания, не связанные с заключением под стражу, и побуждать их к участию в судебном процессе.
On the basis of the facts ascertained, what occurred in the Kas district was a displacement of the population of Umm Shake and Murray that was without any basis whatsoever in international or local law, and the expulsion of the Fur tribes from those areas was done by force.
С учетом проверенных фактов можно утверждать, что события в округе Кас представляют собой перемещение населения Умм-Шейка и Муррей, не имеющее никаких оснований по международному праву или внутреннему законодательству, а выселение племен фур из этих районов было предпринято с помощью силы.
Murray Langston, been working at grayling for 20 years.
Мюррей Лэнгстон, стаж работы в Грейлинге 20 лет.
But Murray Gell-Mann yesterday talked about emergent properties;
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary.
Джеймс Мюррей, первый редактор Оксфордского словаря английского языка.
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray?
Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей?
She takes him to Arthur Murray for ballroom dancing lessons.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
No doubt His Lordship is telephoning Mr Murray as we speak.
Не сомневаюсь, что его светлость прямо сейчас звонит мистеру Мюррею.
Alex Falconer killed my boy and Alex Falconer killed Murray Hawes.
Алекс Фолкнер убил моего мальчика и Алекс Фолкнер убил Мюррея Хос.
Beth Grant, Ed Lauter Joel Murray, Ken Davitian and John Goodman
Бет Грант, Эд Лотер Джоэль Мюррей, Кен Давитян и Джон Гудмен
And so, James Murray could get a job on any dictionary today.
А потому Мюррей может работать над любым словарем сегодня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité