Exemples d'utilisation de "muscles" en anglais avec la traduction "мускул"
Traductions:
tous401
мышца226
мускул62
мышц57
сила26
мускулатура10
мускулистый3
власть1
autres traductions16
Well, girl athlete, long blond hair, big muscles.
Ну, атлетичная девушка, длинные светлые волосы, красивые мускулы.
If it's not pumping effectively, the muscles shut down.
Если оно не будет хорошо прокачивать кровь, отказывают мускулы.
Can't order the eyes to focus, regulate sleep patterns or control muscles.
Не может заставить глаза сфокусироваться, регулировать режим сна или контролировать мускулы.
Governments who allow their political muscles to atrophy cannot cope with such issues.
Правительства, позволяющие своим политическим мускулам атрофироваться, не могут справиться с такими вопросами.
And I know, they gave digital muscles to Chris Pratt in Guardians of the Galaxy.
И я знаю, что они подрисовали мускулы Крису Прэтту в Стражах Галактики.
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
Japan's growing willingness to flex its muscles overseas is reflected in the changing face of the SDF.
Растущее желание Японии размять мускулы за пределами своей страны находит отражение и в самом облике японских сил самообороны.
Within the industry, aggressive large firms, including many from China, are now flexing their muscles on the global stage.
Внутри отрасли агрессивные крупные фирмы (в том числе многие китайские компании) начинают сейчас играть мускулами на международной арене.
Similarly, China is flexing its military muscles in the South China Sea and along its disputed border with India.
Армия Китая тоже играет мускулами в Южно-Китайском море и на спорной границе с Индией.
Pushing for a regional security umbrella to ensure Iran cannot flex its muscles against the weaker Gulf States will be critical.
Способствовать созданию регионального «зонтика безопасности», чтобы гарантировать, что Иран не будет накачивать мускулы по отношению к более слабым странам Залива, также станет критически важной задачей.
Based on the motor commands that we send to our muscles, we can predict precisely the sensations that the action will cause.
На основе моторных команд, которые человек посылает своим мускулам, он может точно предсказать ощущения, которые вызовет его действие.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing.
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
These and countless other skills left us supremely adapted to decipher others’ movements, and reproduce them with our own muscles, tendons, and joints.
Эти и другие бесчисленные навыки сделали нас превосходно адаптированными к пониманию движений других и к воспроизводству этих движений нашими мускулами, сухожилиями и суставами.
Germany has recently taken a more anti-American stance (perhaps for electoral reasons), but it is beginning to like flexing its independent foreign-policy muscles.
Германия в последнее время заняла (возможно, в предвыборных целях) более антиамериканскую позицию, но ей начинает нравиться демонстрировать мускулы в проведении независимой внешней политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité