Exemples d'utilisation de "mutants" en anglais

<>
And our long-lived mutants are too. Это наблюдается и у наших мутантов-долгожителей.
Well, it's one or two mutants. Хм, есть один или два мутанта.
I make clear to the public that there's no mutants. Я заявляю - нет никаких мутантов.
To refer to these people as mutants would surely invite widespread criticism. Если бы этих людей назвали мутантами, конечно, поднялась бы волна всеобщей критики.
We kill bacteria with traditional antibiotics and that selects for resistant mutants. Мы убиваем бактерии традиционными антибиотиками и это порождает стойких мутантов.
She was, like, writing this paper about us, like we were mutants or something. Она собирала материал, чтобы написать статью о нас, как будто мы мутанты или типа того.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases. Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням.
The importance of genetic context has been shown in studies of behavioral mutants in fruit flies and mice. Важность набора генов была доказана при изучении поведенческих мутантов среди дрозофил и мышей.
The rule from the earlier research on bacteria was to obtain mutants and study them as deeply as possible. Правилом проведения более ранних исследований бактерий было достать мутанты и изучить их как можно глубже.
And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. И если мы этого не поймем, если не примем факт, что мы мутанты, история пройдет без нас.
For example, Mendel could not say that there was a gene for tallness in a plant species until he discovered dwarf mutants of the same species. Например, Мендел не мог сказать, что в каком-то виде растения присутствовал ген высоты до тех пор, пока он не обнаружил карликовых мутантов того же самого вида.
However, for the varieties Annurca, Cripps Pink, Fuji, Golden Delicious, Pinova, Rafzubex, Rafzubin, and their mutants, this value must be greater than or equal to 10°. " Вместе с тем для разновидностей Annurca, Cripps Pink, Fuji, Golden Delicious, Pinova, Rafzubex, Rafzubin и их мутантов это значение должно превышать или быть равным 10°".
Thanks to licensing agreements, Disney doesn’t own the rights to every Marvel property — Fox makes movies about the X-Men and related mutants like Gambit and Deadpool. Благодаря лицензионным соглашениям, Disney не владеет правами на всю собственность Marvel — Fox делает картины о Людях Икс и прочих мутантах, таких как Гамбит и Дэдпул.
Due to varietal characteristics of the Fuji variety and its mutants concerning maturity at harvest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit. С учетом характеристик, присущих разновидности Fuji и ее мутантам, в том что касается зрелости при сборе, допускается наличие радиальной стекловидности при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода.
Due to varietal characteristics of the Fuji variety and its mutants concerning maturity at havest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit. В силу характеристик, присущих разновидности Fuji и ее мутантам в отношении зрелости при сборе допускается радиальная стекловидность при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода.
Well it turns out that in the daf-2 mutants, a whole lot of genes are switched on in the DNA that encode proteins that protect the cells and the tissues, and repair damage. Оказывается, у мутантов daf-2 в ДНК включается целый набор генов, которые кодируют белки, защищающие клетки и ткани, и восстанавливающие повреждения.
In any case, to describe genetically modified athletes as mutants or inhuman is morally suspect, for it invokes the same kind of prejudice that we deplore in relation to other biological characteristics, particularly race, gender, and disability. В любом случае, представлять генетически измененных спортсменов как мутантов или нелюдей – сомнительно с нравственной точки зрения, поскольку это приводит к возникновению таких же предрассудков, какие мы осуждаем в отношении других биологических характеристик, особенно расы, пола и физических недостатков.
They have sort of mutant offspring. Их отпрыск - мутант.
China must declare, loudly and clearly, that greater democracy, not mutant Leninism, is its ultimate political goal, and that as this evolutionary process takes place and the political climate becomes more congenial, they look forward to discussing how to better weave a political, as well as an economic, fabric with Taiwan. Китай должен громко и ясно объявить о том, что демократия в широком понимании этого стова, а не мутантный Ленинизм, является его конечной политической целью, и что по мере того, как развивается этот эволюционный процесс и политический климат становится более благоприятным, они с нетерпением ждут возможности обсудить, как лучше ткать политическую, а также экономическую ткань с Тайванем.
Nope, you're a mutant like Wolverine. Нет, ты мутант, как Росомаха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !