Exemples d'utilisation de "naked promise" en anglais

<>
And, if I reach number one, 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер
The woman is naked. Женщина обнажённая.
He made a promise to take me to the movies. Он обещал сводить меня в кино.
Better the naked and the honest than the rich and lawless. Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный.
If you promise something, keep your word. Если что-то обещаешь - держи слово.
The boy was naked to the waist. Мальчик был раздет по пояс.
You must promise not to take the rope off. Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa. Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
The workers were naked to the waist. Рабочие были голыми по пояс.
It is not good to break a promise. Нехорошо нарушать обещания.
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!
In any case, it's wrong to break a promise. В любом случае, нарушать обещание - неправильно.
You can't go naked in this hotel. Нельзя ходить по гостинице голым.
She failed to keep her promise. Она не сдержала обещание.
Minute particles are hardly visible to the naked eye. Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп.
They didn't keep their promise. Они не сдержали обещания.
Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself. В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !