Exemples d'utilisation de "name calling" en anglais

<>
Name calling is not going to make this any easier. Обзываниями делу не поможешь.
It sounds more like a name calling than an actual accusation. Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение.
But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it - my oasis. И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис.
Among the many reasons behind such low levels of inclusion of Roma children in the education system are the following: poverty, discrimination, name calling and harassment at schools, lack of trust in the Government, war and displacement, tradition and customs, language, etc. В число многих причин такого уровня участия детей из числа рома в системе образования входят следующие: нищета, дискриминация, обзывание и приставание в школе, отсутствие доверия к правительству, война и перемещение, традиции и обычаи, язык и т.д.
No need for name calling. Ты не обязана быть милой.
What was that about name calling? Что ты говорила про обзывательства?
What is with all this name calling? Что за клички?
Let's put the name calling aside. Давайте прекратим обзываться.
There's no need for name calling. Не надо теперь оскорблять друг друга.
Well, there's no need for name calling. Давай не будем переходить на личности.
While the risk of democratic transgressions is real in countries like Bolivia and Ecuador, name calling and likely isolating legitimately elected leaders who represent the majority of their voters is dangerously anachronistic. Хотя риск отступления демократии продолжает оставаться реальным в таких странах как Боливия или Эквадор, осуждение и вероятная изоляция легитимно избранных лидеров, представляющих большинство избирателей, являются опасно устарелыми.
And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there. И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец.
There's really no need for name calling, Viktor. Мне не нужно имя, Виктор.
No hitting below the belt, no rabbit punches, no name calling, no making trouble for unconventional couples who want to adopt babies, "cause you know what, they ain't gettin" the good babies, anyways. Ниже пояса не бить, никаких ударов по затылку, имен не называть, не чинить препятствий нетрадиционным парочкам, которые хотят усыновить ребенка, ну, вы понимаете, им все равно хорошие дети не достанутся.
Let's just chat, without the shouting and the name calling, OK? Давай поболтаем без криков, без обзывательств, ладно?
I'm so sick of all of you and your stupid name calling! Вы так меня достали, и хватит меня так называть!
Mrs. Ofume's Originating Notice also cited a “series of complaints of racism, segregation, life threatening, indecent name calling and discrimination in the classroom and College premises”. В заявлении, представленном г-жой Офуме, содержался также " ряд жалоб на расизм, сегрегацию, угрозы убийством, оскорбительные высказывания и дискриминацию в аудитории и стенах колледжа ".
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
It's not my name he's calling, sir. Он не меня зовет, сэр.
The summer sun knows me by name, he's calling me Летнее солнце знает мое имя, оно зовет меня
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !