Exemples d'utilisation de "name" en anglais avec la traduction "упоминаться"

<>
However, the Secretary-General's report mentions Israel by name dozens of times and indicates that it has violated resolution 1701 (2006), which the Security Council adopted only a few days ago. Однако в докладе Генерального секретаря Израиль упоминается десятки раз, и в нем указывается, что Израиль нарушил резолюцию 1701 (2006), принятую Советом Безопасности лишь несколько дней тому назад.
As already mentioned, in 1997, the national adoption centre was opened and a national database set up containing the names of potential adoptive parents. Как уже упоминалось, в 1997 году открыт Национальный центр усыновления, создается национальный банк данных на потенциальных кандидатов в усыновители.
Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, Department for General Assembly and Conference Management): Regrettably, document A/60/508 failed to list the names of the additional sponsors of draft resolution II, entitled “The right of the Palestinian people to self-determination”. Г-жа Келли (Директор, Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): К сожалению, в документе А/60/508 не упоминаются страны, также присоединившиеся к числу авторов проекта резолюции II, озаглавленного «Право палестинского народа на самоопределение».
In the end, only two paragraphs of the Final Document referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: the Conference recommended that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation be reviewed from time to time, and it requested that any supplier arrangement should be transparent. В конечном итоге лишь в двух пунктах заключительного документа косвенно упоминалась деятельность Комитета Цангера, причем название Комитета там не приводилось: Конференция рекомендовала периодически пересматривать исходный список единиц, подпадающих под гарантии МАГАТЭ, и процедуры его применения и просила, чтобы любые группы поставщиков действовали транспарентно.
Traditional models of gender roles and of co-habitation of men and women (" extra money earner/bread-winner model "), the gender-specific division of labour within the family, the conduct of women and men in selecting their occupations, the provision of an adequate offering of childcare, but also the structure of a standard job, company recruitment conduct and company organisation are named in this context. В данном контексте упоминаются традиционные модели гендерной роли и совместного проживания мужчин и женщин («модель добытчика дополнительных финансовых средств/кормильца»), распределение труда в семьях по гендерному признаку, поведение женщин и мужчин при выборе своих профессий, обеспечение надлежащего ухода за детьми, а также структура стандартных профессий, кадровая политика компаний и их организационная структура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !