Exemples d'utilisation de "namely" en anglais

<>
Traductions: tous2163 а именно1456 autres traductions707
Namely then you made to me Proposal. Именно тогда ты сделал мне предложение.
namely, it's legislated by an academy. официально утверждаемая Академией.
Namely, that technology is enabling trust between strangers. Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
But what it needs most, namely government, it is denied. Но то, в чем регион нуждается больше всего – правительство –, ему отказывают.
NB: The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely: NB: В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры:
namely, that fingers are a very, very high-resolution input medium. то, что палец является инструментом ввода информации с очень и очень высоким разрешением.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them. Когда отливают колокола, на них пишут посвящения.
Or you can be transcendental future: namely, life begins after death. А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти.
Namely, depressed economies are often accompanied by anti-immigrant sentiment and legislation. Депрессия в экономике зачастую сопровождается ростом антииммигрантских настроений и ужесточением иммиграционного законодательства.
If that didn't work, we had other effective means, namely castor oil. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
The agenda was as adopted at the first part of its session, namely: Повестка дня Рабочей группы была утверждена в ходе первой части ее сессии и включала следующие пункты:
Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives. А точнее, играет роль степень предвзятого использования некоторых ориентаций во времени.
Investors are back to worrying about the financial sector again, namely Deutsche Bank in Germany. Инвесторы снова испытывают беспокойство по поводу финансового сектора, в частности Deutsche Bank.
And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles. И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды.
Namely, fewer than 50 friends, and fewer than 26 friends on Internet Explorer 8 or below. Если быть точнее — не более 50 друзей, а для Internet Explorer 8 и более ранних версий — не более 26.
Likewise, some volcanic eruptions, namely those that produce lots of sulfur, can cool the earth significantly. Также, некоторые извержения вулканов, в особенности те из них, которые сопровождаются выбросом большого количества серы, могут значительно охладить Землю.
What happens to these workers next is a concern for somebody else – namely, the state – to address. Что происходит с этими работниками дальше – забота кого-то другого, а точнее говоря, государства.
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves. Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов.
Some of these substances can cause death upon exposure, namely through extreme heat and carbon monoxide poisoning. Воздействие некоторых из этих веществ может привести к смерти, в частности в результате мощного теплового воздействия и отравления моноокисью углерода.
The Section would be further subdivided into two Units, namely Fleet Operations and Fleet Maintenance and Management. Секция будет подразделяться на две группы — Группу эксплуатации автопарка и Группу ремонтно-технического обслуживания и управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !