Exemples d'utilisation de "narrow boat" en anglais

<>
Yeah, but I'm not driving a narrow boat, Harry. Да, но я не за штурвалом лодки, Харри.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
The road is too narrow for cars. Эта дорога слишком узкая для автомобилей.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
What narrow stairs! Какие узкие ступени!
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
The boat is lost. Корабль потерян.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
Narrow Your Results Уточните результаты
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac. Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
"Much has been done, and much continues to be done," she wrote, "to soothe the native aggressiveness of a people who have fought a thousand wars and won most of them, especially in those twisted knarls and narrow crevices of the country where, though the spires of churches soar above the hedgerows, the sweeter breath of human kindness has, historically, been rarely felt. "Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear. Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !