Exemples d'utilisation de "narrow down difference" en anglais
If you’re unfamiliar with the concept, MTF allows you to take an overall view and through deductive reasoning or if-this-then-that type of thinking narrow down to a trade idea.
Если Вы незнакомы с этим понятием, MTF позволяет получать полное представление посредством дедуктивных рассуждений типа, "если это так, то.." и сужает мнение до торговой идеи.
By doing this, you can narrow down whether the problem is with the controller or the console.
Это позволит изолировать проблему и выяснить, заключается она в консоли или геймпаде.
See, by triangulating the locations of the body parts we already recovered, she was able to significantly narrow down the search area, which she then cross-referenced with the garbage truck pickup routes.
Видишь, при помощи триангуляции с указанием мест, где уже нашли части тела, она смогла значительно сузить зону поиска, и даже отметила, где проезжают сборщики мусора.
So we have to narrow down the list of possible pledges for rush week.
Итак, надо решить над кем мы будем глумиться на этой неделе.
In order to narrow down Travis's CMR signal, I had to send out a pulse.
Чтобы сузить диапазон поиска чипа Трэвиса, я послал импульс.
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list.
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска.
It might help Angela narrow down the murder weapon.
Это может помочь Анжеле сузить круг орудий убийства.
Gunderson helped us narrow down a location to find Bennett.
Гандерсон поможет сузить зону поиска Беннета.
If Alex knows as much as we think she does about this thing, could she help us narrow down our search area?
Если Алекс известно об этом столько, сколько мы думаем, она поможет нам сузить область поиска?
I used Toussaint's time of death to narrow down my search of the Central Business District's surveillance camera footage and the videos from inside the club.
Я использовал время смерти Туссана, чтобы сузить поиск записей камер наблюдения из центрального делового района и записей изнутри клуба.
It only runs above ground in a few places, so we can narrow down the warehouse locations based on that, right?
Оно проходит над землей только в нескольких местах, мы можем сузить поиск места, где ее держат, основываясь на этом, правда?
If the architect is a mad Russian, that doesn't narrow down our list of possibles.
Даже если наш Архитектор - чокнутый русский, это не сужает круг подозреваемых.
You use criteria in a query to narrow down query results.
Вы можете использовать условия, чтобы ограничить результаты запроса.
Try to specify parameter values in a manner that will best narrow down your search results.
Укажите значения параметров так, чтобы максимально сузить область поиска.
Run a Message Trace and View Results describes how to run a message trace to narrow down your search criteria.
В разделе Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов описано, как запускать трассировку сообщений для сужения критериев поиска.
Try these things first to help you fix or narrow down the connection problem.
Чтобы решить проблему или сузить область поиска решения, в первую очередь выполните следующие действия:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité