Exemples d'utilisation de "national laws" en anglais avec la traduction "внутригосударственные законы"
Traductions:
tous247
внутригосударственные законы4
государственное право2
внутригосударственный закон1
autres traductions240
Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations;
вновь подтверждает обязанность всего гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала соблюдать и уважать внутригосударственные законы страны, в которой он работает, в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций;
Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations personnel and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations;
вновь подтверждает обязанность для всего гуманитарного персонала, персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала соблюдать и уважать внутригосударственные законы страны, в которой он действует, в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций;
However, the draft convention did not purport to regulate all aspects of the contractual relationship between the carrier and the shipper; some aspects would be dealt with by national laws, and many national legal systems did indeed have provisions that governed what would happen if the carrier refused to include information in the document that the shipper had the right to demand.
Однако проект конвенции и не должен регулировать все аспекты договорных отношений между перевозчиком и грузоотправителем: частично они должны регулироваться внутригосударственными законами, и во многих национальных правовых системах уже существуют положения, предназначенные для случаев, когда перевозчик отказывается внести в документ те или иные сведения, которые грузоотправитель имеет право запросить.
Non-governmental organizations at the international and local levels have been particularly active in disseminating the Guiding Principles and using them to monitor situations of internal displacement, suggest changes in national law and policy, and advocate for more effective national and international responses.
Неправительственные организации на международном и местном уровнях проводят особенно активную работу по распространению руководящих принципов и по их использованию для наблюдения за ситуациями, связанными с вынужденным переселением, предлагают изменения во внутригосударственных законах и политике и выступают за более эффективную практическую деятельность на национальном и международном уровнях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité