Exemples d'utilisation de "national level" en anglais avec la traduction "национальный уровень"
Success and failure are largely determined at the national level.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне.
The process for nominating judges at the national level is critical.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение.
This can no longer be accomplished on a purely national level.
Это не может быть достигнуто на национальном уровне.
On the national level, inequality is rising, but only in some places.
На национальном уровне неравенство усиливается, но только в некоторых местах.
But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей.
Some representatives suggested that a minority ombudsman be established at the national level.
Некоторые представители предложили учредить на национальном уровне пост омбудсмена по делам меньшинств.
On a national level, the IMF can assess regulatory systems and give recommendations.
На национальном уровне МФВ может давать оценку регулирующим системам и давать рекомендации.
Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом.
Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне.
He is the only candidate who has achieved such results at a national level.
Он является единственным кандидатом, который достиг таких результатов на национальном уровне.
Approvals must take place on a national level, but regional leadership will be necessary.
Разрешения должны выдаваться на национальном уровне, но необходимо и общерегиональное руководство.
The reasons for such parties’ rise and success vary greatly at the national level.
Причины для популярности и успеха таких партий сильно различаются на национальном уровне.
And at the national level itself, problems and solutions alike militate against the liberal order.
А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне.
These general guidelines were subsequently fine-tuned at the national level to reflect local conditions.
Эти общие правила впоследствии дорабатывались на национальном уровне с учётом местных условий.
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
At the national level, some of the most at-risk island countries are taking important steps.
На национальном уровне некоторые из наиболее подверженных риску островных стран уже начали предпринимать важные шаги.
The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone.
Другие меры включают в себя структурную перестройку экономики на национальном уровне и политическую интеграцию еврозоны.
At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings.
На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития.
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field
Меры, принимаемые на национальном уровне для обеспечения информационной безопасности и участия в международном сотрудничестве в этой сфере
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité