Exemples d'utilisation de "national levels" en anglais

<>
Sustainability at local and national levels must add up to global sustainability. Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости.
Increase investment in building monitoring and evaluation capacity at the global, regional and national levels; увеличить объем инвестиций в целях наращивания потенциала в области контроля и оценки на глобальном, региональном и международном уровнях;
Eliminating gender discrimination and achieving gender equality require changes at the household, societal and national levels. Ликвидация дискриминации по признаку пола и обеспечение равенства между мужчинами и женщинами требуют изменений на уровне семьи, общества и страны.
The group will facilitate consultations at the provincial and national levels on aid effectiveness and public administration. Эта группа будет содействовать консультациям на провинциальном и национальном уровнях по вопросам эффективности помощи и государственной администрации.
The issues at hand require long-term action at the international and/or regional and national levels; стоящие вопросы требуют долгосрочных мер на международном и/или региональном и национальном уровнях;
This cooperative spirit will be particularly important in extending collaboration into activities at the regional and national levels. Этот дух сотрудничества будет иметь особенно важное значение в контексте проведения мероприятий на региональном и национальном уровнях.
Despite this improvement, there are still some differences in the educational factors between rural areas and national levels. Несмотря на достигнутый прогресс, ситуация в области образования в сельских районах и в целом по стране неоднозначна.
· Include drug users and their advocates in developing policies on drug use at both international and national levels. · привлечения наркоманов и их защитников к разработке государственной политики по борьбе с наркоманией, как на международном, так и на государственном уровнях.
Age Concern New Zealand is an organized and effective organization working at the local, regional and national levels. «Эйдж консерн» (Новая Зеландия) — организованная и эффективная структура, действующая на местном, региональном и национальном уровнях.
The Government had also established machinery for the advancement of women at the local, municipal and national levels. Для улучшения положения женщин на местном, муниципальном, национальном уровнях правительство создало соответствующие механизмы.
Greatly enhanced international cooperation that has prevented and mitigated adverse environmental impacts at both transboundary and national levels; значительное укрепление международного сотрудничества, которое содействует предотвращению и смягчению неблагоприятных воздействий на окружающую среду на трансграничном и национальном уровнях;
Responses to the crisis have been prompt, and continue to pick up pace on the global, regional and national levels. Реакция на кризис была оперативной, и темпы принятия ответных мер на глобальном, региональном и национальном уровнях продолжают нарастать.
The national committees are expected to undertake national assessments, raise awareness, and mobilize support at the local and national levels. Предполагается, что национальные комитеты проведут национальные оценки, повысят информированность населения и мобилизуют поддержку на местном и национальном уровнях.
ECOWAS would also draw up a plan of action specifying the measures to be taken at the regional and national levels. ЭКОВАС также разработает региональный план действий, уточнив меры, которые необходимо принять на региональном и национальном уровнях.
All CST teams are making concerted efforts to improve the technical capacity of individuals and institutions at regional and national levels. Все ГПСП предпринимают согласованные усилия для укрепления технического потенциала отдельных лиц и учреждений на региональном и национальном уровнях.
Projects included several training courses and workshops for drug treatment and HIV prevention service providers at the international, subregional and national levels. Проекты включали проведение на международном, субрегиональном и национальном уровнях ряда учебных курсов и практикумов для организаций, оказывающих наркологическую помощь и занимающихся профилактикой ВИЧ.
Policies and programs to promote inclusion in employment, education, health care, and housing must be implemented at the local and national levels. На местном и международном уровне должны применяться стратегии и программы, способствующие увеличению занятости, улучшению образования, здравоохранения и проживания.
The data are available at the full range of geographic detail- from a small number of households through to regional and national levels. Данные имеются в наличии по полному набору демографических уровней, начиная с небольших групп домохозяйств и кончая региональным и национальным уровнями.
A number of human rights have been affected by how drug control policies are currently shaped, both at the international and national levels. В настоящее время на ряде прав человека как на международном, так и на национальном уровнях отрицательно сказывается то, каким образом разрабатывается политика контроля над наркотиками.
COPUOS had regularly sought to increase awareness and build capacities in the use of space technology applications at the international, regional and national levels. В рамках своей регулярной деятельности КОПУОС стремится расширять понимание этих вопросов и содействовать созданию странами потенциала в области космической техники и ее применения на международном, региональном и национальном уровнях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !