Exemples d'utilisation de "nationalists" en anglais

<>
Old school nationalists, closed minds. Националисты старой закалки, ограниченные умы.
Europe’s Nationalists on the March Европейские националисты на марше
Serb nationalists had quashed Kosovo's autonomy. Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию.
Only More Europe Can Beat Europe’s Nationalists Только усиление интеграции в Европе позволит победить европейских националистов
Indeed, China’s current leaders are modernizing nationalists, not communists. Действительно, нынешние лидеры Китая - это модернизирующие националисты, а не коммунисты.
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant. На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
These new model nationalists need not win elections to recast Europe. Эти националисты нового образца не нуждаются в победе на выборах, для того чтобы переделать Европу.
that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization. как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации.
Support for the nationalists decreased from 55% to 30% over the same period. Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%.
That's a bridge too far for Turkey's nationalists and its military. Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Scottish nationalists do look longingly at Ireland, but for its recent phenomenal economic growth. Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
This certainty means that Koštunica need not actively court Sešelj supporters or other nationalists. Это определенно означает, что Коштунице нет необходимости стараться завоевать голоса тех, кто поддерживает Шешеля или других националистов.
This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005. Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года.
Wealthy oligarchs hold disproportionate power (including the presidency today), while extreme nationalists exercise worrisome influence. Олигархи имеют огромную власть — и оказывают влияние на президента страны — и в стране сейчас растет авторитет радикальных националистов.
Although Djindjic was not popular, only extreme nationalists and die-hard Milosevic supporters are cheering. И хотя Джинджич не пользовался большой популярностью, только крайние националисты и ярые приверженцы Милошевича могут радоваться его смерти.
Nationalists often argue as though it was akin to virginity – there one moment, gone the next. Националисты часто утверждают, будто он сродни девственности – сейчас он есть, а через мгновенье его уже нет.
Despite the best efforts of nationalists and pan-Africanists, nation-state identities have not taken root. Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
The country's Hindu nationalists unleashed the latest furor over the nature of India's past. Националисты-индусы в этой стране совсем недавно произвели настоящий фурор относительно природы прошлого Индии.
For nationalists, it is a threat, undermining British sovereignty and control over the country’s borders. Для националистов это угроза, которая подрывает британский суверенитет и ухудшает контроль на границах страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !