Exemples d'utilisation de "native american" en anglais
But what some of you might not know, is that I am also part Native American Indian.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
According to the information received, Mr. Leonard Peltier, born on 12 September 1944, Native American (Chippewa, Lakota), leader and advocate of the American Indian Movement (AIM), was reportedly arrested on 7 February 1976 at Smallboy's Camp, Alberta, Canada, by the Royal Canadian Mounted Police and immediately extradited to the United States.
Согласно полученной информации, г-н Леонард Пелтиер, родившийся 12 сентября 1944 года, американский индеец (Чиппева, Лакота), лидер и активист Движения американских индейцев (ДАИ), был арестован 7 февраля 1976 года в Смолбойз кэмп, Альберта, Канада, сотрудниками Королевской конной полиции Канады и сразу же выдан Соединенным Штатам.
She was a leader of the Menominee tribe, a Native American peoples.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки.
We could do a Native American Indian tribal dance to wake him, Mama Sheila.
Мы бы могли станцевать танец коренных американский индейцев, чтобы разбудить его, мама Шейла.
I experienced the entire plight of the Native American people in just one day.
За один день я понял всё положение коренных жителей Америки.
I started collecting aerial photographs of Native American and South Pacific architecture; only the African ones were fractal.
Я начал собирать аэрофотографии архитектуры коренной Америки и Южнотихоокеанского региона, но только в Африке были фракталы.
Domestically, victims ranged from a regional bank in north Florida to a Native American tribe in Washington state.
В США список жертв был разнообразным — от регионального банка в Северной Флориде до племени американских индейцев в штате Вашингтон.
We've focused in the U.S. on African-American students as well as Native American and Latino.
В США мы сфокусировались на афро-американских студентах, также как и на коренных индейцах и латиноамериканцах.
And when we would gather as fellows, she would push us to think about how the elders in Native American culture make decisions.
И когда мы собирались вместе, она предлагала нам подумать о том, как старшие люди в культуре коренного населения Америки принимают решения.
TBICs are partnerships between SBA and Native American Tribes or Tribal Colleges and are located in seven states (Arizona, California, Montana, Minnesota, North Carolina, North Dakota and South Dakota).
ИБЦКЖ возникли в результате сотрудничества между УМБ и племенами коренных жителей и колледжами для коренных жителей и расположены в семи штатах (Аризоне, Калифорнии, Монтане, Миннесоте, Северной Каролине, Северной Дакоте и Южной Дакоте).
Joint efforts were needed to repair the damage and help the poor people who had been adversely affected, the majority of whom were of African-American and Native American origin.
Необходимы совместные усилия для возмещения ущерба и оказания помощи бедным слоям населения, которые пострадали в результате этого и большинство из которых являются гражданами афроамериканского происхождения или коренными жителями Америки.
Scott Momaday was designated UNESCO Artist for Peace in 2004 for his action for the preservation and development of Native American cultural identity and his devoted efforts to instil in young Native Americans an active concern about their ancestral heritage through the Buffalo Trust.
В 2004 году ЮНЕСКО назвала артистом мира Скотта Момадея за его деятельность по сохранению и укреплению самобытности культуры североамериканских индейцев и его самоотверженные усилия в рамках фонда «Баффало Траст» по формированию у молодых североамериканских индейцев активного интереса к наследию своих предков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité