Exemples d'utilisation de "native speaker" en anglais
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words.
Носители языка в каждой из стран помогли подобрать адекватный перевод для этих трёх слов.
The problem is not the English language per se, but the attitude and behavior of many native speakers.
Проблема не в английском языке как таковом, а в отношении и поведении многих носителей этого языка.
He explains that many of these languages are only spoken by small, village communities who would never use the internet to communicate with other native speakers.
На многих из них говорят небольшие деревенские общины, которые никогда не пользуются интернетом для общения с другими носителями своего языка.
With its various ethnic groups, religions, castes, and 30 languages used by more than a million native speakers each (and another 105 spoken by at least 10,000 people), India is more culturally diverse than the entire European Union – but with twice as many people.
При ее различных этнических группах, религиях, кастах и 30 языках, каждый из которых использует более чем миллион носителей (и еще 105 языков, на каждом из которых говорит по крайней мере 10 000 человек), Индия имеет большее культурное разнообразие, чем весь Европейский Союз – при этом имея вдвое большее население.
But if you're not a native speaker, you have to pass a test.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест.
Being a native Uzbek speaker, he could not, during the pretrial investigation, understand the indictment available only in Tajik language.
Поскольку его родным языком является узбекский, он не мог в ходе предварительного расследования ознакомиться с обвинительным заключением, составленном только на таджикском языке.
With respect to article 36, paragraph 3 (c), Mr. Hudson-Phillips is a native English speaker and has a working knowledge of French and Spanish.
Что касается пункта 3 (c) статьи 36, то для г-на Хадсона-Филипса английский язык является родным, а французский и испанский языки — рабочими.
Hilbert knew that as a native Russian speaker and experienced cyberthief, Popov could go places the FBI couldn’t, moving through underground chat rooms and message boards, forging relationships, and feeding the bureau much-needed evidence and leads.
Хилберт понимал, что Попов с его родным русским языком и опытом хакера имеет возможность посещать подпольные разделы чатов и форумов, заводить там знакомства, а затем предоставлять ФБР необходимые доказательства и наводки.
For example, if a Hungarian speaker were studying Hungarian literature, they would be able to do so in their native tongue.
Например, если ученик, говорящий на венгерском языке, изучает венгерскую литературу, он может делать это на своем родном языке.
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
He left his native village never to return.
Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
This book is for students whose native language is not Japanese.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité