Exemples d'utilisation de "needed" en anglais avec la traduction "нуждаться"

<>
They needed a coherent leadership. Они нуждались в согласованное руководство.
Well, the place needed a tune-up. Ну, трейлер нуждался в прокачке.
The IMF had the money they needed. У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались.
It wasn't really what people needed. Он не был тем, в чем люди нуждались по-настоящему.
China no longer needed the Stones, either. Китай также больше не нуждается в Стоунз.
Your team needed you, and you flaked out. Твоя команда нуждалась в тебе, а ты свалила.
Where were her angels when she needed them? Где были её ангелы хранители, когда она в них нуждалась?
It also needed external debt cancellation without conditions. Оно нуждается также в безоговорочном списании внешней задолженности.
Stalin's empire needed no foreign classical orchestras. Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
It wasn't my wounds that needed healing. В заживлении нуждались не мои раны.
He did not think he needed their protection. Он не считал, что нуждается в их защите.
Serbia is poor and Western aid is desperately needed. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
He were the one that needed help, poor sod. Он и сам нуждался в помощи, бедняга.
Miss Caroline Krafft seriously needed to pluck her eyebrows. Каролина Крафт нуждалась в срочной эпиляции.
Her daughter Mariama needed a life-saving blood transfusion. Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь.
I became a parent and needed a regular job. Я отец и нуждаюсь в постоянной работе.
I had a really crappy day, and I needed it. У меня был действительно дерьмовый день и я нуждалась в этом.
That was for a bird that needed a guide wire. Так то для птицы, нуждающейся в проволоке.
Some Americans argued that the US no longer needed allies. Некоторые американцы заявляли, что США больше не нуждается в союзниках.
And they needed a father to love, not a bulldog edition. А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !