Exemples d'utilisation de "neighborhood" en anglais avec la traduction "соседство"

<>
Mahmoud Abbas’s Bad Neighborhood Плохое соседство Махмуда Аббаса
That's Rena West's neighborhood. Это по соседству с Риной Уэст.
We live in a tough neighborhood. Мы живём в суровом соседстве.
He doesn't live in my neighborhood. Он не живёт со мной по соседству.
We all live in the same neighborhood. Мы все живём по соседству.
The European Union’s “neighborhood policy” has also helped. «Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом.
The Middle East, of course, is not a congenial neighborhood. Ближний Восток, конечно, не является благоприятным соседством.
Partnership or not, Europe cannot free itself from its geopolitical neighborhood. С партнёрством или без него, Европа никогда не сможет избавиться от своего геополитического соседства.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood. Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству.
Public or Closed groups that are in your neighborhood or near you Общедоступные или закрытые группы, которые находятся у вас по соседству или поблизости.
The so-called "European Neighborhood Policy" has, so far, been a curious thing. Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk? По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
India also resides in a dangerous neighborhood that will hem in its geopolitical ascent. Индия также находится в опасном соседстве, которое будет ограничивать рост ее геополитического влияния.
Good luck finding one in this neighborhood, especially looking and smelling like you do. Удачи в поисках хотя бы одного по соседству, особенно для парня выглядящего и пахнущего как ты.
Not only was Muddy questioning him, but so were the folks in the neighborhood. Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Uh, two, we were just in the neighborhood, looking for a place to have jell-o. Два, мы просто гуляли по соседству, искали, где бы раздобыть желе.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf. Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
Yeah, we're trying to establish if there was, any unusual activity in the neighborhood that day. Да, мы пытаемся выяснить было ли что-нибудь необычное по соседству в тот день.
Daphne and I always go to the pool in our old neighborhood the first day it opens. Мы с Дафни всегда ходим в бассейн, по соседству, как только он открывается.
Kids in the neighborhood were taunting our children, said the house we just moved into was haunted. Детвора по соседству доставала наших детей, говоря, что дом, в который мы только что въехали, полон призраков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !