Exemples d'utilisation de "nerve fibers" en anglais
200 million interhemispheric nerve fibers, the George Washington Bridge between the left and right side of the brain.
200 миллионов межполушарных нервных волокон, мост Джорджа Вашингтона между правым и левым полушарием мозга.
While A-beta is thought to be toxic to nerve cells generally, it appears to be especially dangerous when it assembles itself within these small fibers.
В то время, как А-бета считается токсичным для нервных клеток вообще, он оказывается особенно опасным, когда он скапливается внутри этих малых волокон.
This dangerous APP derivative, known as amyloid beta-peptide (A-beta), is the main ingredient in small fibers — the amyloid or senile plaque — that accumulate in the spaces between nerve cells in the brains of Alzheimer’s patients.
Производный этого опасного АПБ, известный под названием амилоидный бета-пептид (А-бета), является главным компонентом малых волокон – амилоид или старческое отложение – который накапливается в пространствах между нервными клетками в мозге у пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера.
One limitation of other archaeological studies of textiles from the Bronze Age is that it's been difficult to tell different fibers apart.
Одной из сложностей других археологических исследований тканей Бронзового века было то, что ученым с большим трудом удавалось отличать друг от друга различные волокна.
Japanese companies abroad remain profitable and Japan is still the global leader in high-tech niches like electronics or carbon fibers.
Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна.
There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
They own dozens of companies and industries including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching.
Они владеют множеством компаний и индустрий, включая переработку нефти, газа, минерального сырья, полимеров и волокна.
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin.
Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин.
Okay, you guys are looking for fibers, blood, hair any transfer that would confirm this is the vehicle that struck and killed Cindy Warner, okay?
Так, ребята, ищите волокна, кровь, волосы - любой перенос, который сможет подтвердить, что именно эта машина сбила и убила Синди Уорнер, ясно?
Apparently he didn’t have the nerve to order me out of the cockpit.
Наверное, ему не хватило наглости выгнать меня из кабины.
The hair fibers, however, came from a raccoon, a dog, and a squirrel.
Волокна волос, однако, принадлежат еноту, собаке и белке.
"You guys are going to make me lose my nerve," says Wilson, smiling nervously.
«Ребята, вы меня нервируете», - говорит Уилсон, тревожно улыбаясь.
Different levels of palmitoleic acid, and the fibers, they don't match the cotton.
Разное содержание пальмитолеиновой кислоты и волокна, они не соответствуют образцам.
They argued that the rebels, not Assad, were responsible for the use of nerve gas.
Русские заявили, что нервно-паралитический газ применяли повстанцы, а не Асад.
A lot of chemical breakdowns, fancy words for dark soil, light sand, orange fibers, food particles.
Есть химические разрушения, обнаружены частички почвы, песчинки, ткани оранжевого цвета, частицы пищи.
I was somewhat surprised to have touched a nerve on the other side of the world.
Я был несколько удивлен тем, что мне удалось задеть за живое человека, живущего на другом конце света.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité