Exemples d'utilisation de "nest egg" en anglais

<>
I wouldn't call it a nest egg. Ну я бы не сказал, что заначка.
Calvin said this was our big retirement nest egg. Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка.
And he blames you for stealing his nest egg. И теперь он винит тебя в том, что ты украл его заначку.
But your husband said it was your "nest egg"? Но ваш муж сказал, что это ваша "заначка"?
And, well, Shirley Ghetts said it was their nest egg. Ширли Гетс говорила, что это была их заначка.
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda. Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate. На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market. Накопили заначку, наскребли по сусекам и готовы ринуться на рынок недвижимости.
Just as likely you are more afraid than hopeful and want to have a nest egg against a rainy day Не менее вероятно, что опасения преобладают у вас над надеждами на лучшее и вы намерены отложить немного на черный день.
He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran. Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
In May, all birds lay an egg. В мае все птицы откладывают яйца.
Put it back in the nest. Положи это назад в гнездо.
Get an egg from the refrigerator. Достань яйцо из холодильника.
Seagulls nest in colonies. Чайки гнездятся колониями.
Take an egg from the fridge. Достань яйцо из холодильника.
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
I hard-boiled an egg. Я сварил яйца вкрутую.
When our specialists arrived in Ivanovka, they were surprised that the nest still hangs on at all, - recounted the technical director of DFPC "Dneprooblenergo" Sergei Berezovsky. Когда наши специалисты приехали в Ивановку, они удивились, что гнездо вообще еще держится, - рассказал технический директор ДТЭК "Днепрооблэнерго" Сергей Березовский.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !