Exemples d'utilisation de "net worth" en anglais
Shareholder equity is also known as 'stockholder's equity', 'share capital' and 'net worth'.
Акционерный капитал также называют "собственным капиталом", "капиталом акционеров" или "чистой стоимостью" компании.
Corporations, moreover, are holding the largest amounts of cash, relative to assets and net worth, ever recorded.
Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала.
I watched my own net worth falling by about a million dollars a day, every day, for 18 months.
Я смотрел как таял мой собственный капитал около миллионом долларов в день, каждый день, в продолжении 18 месяцев.
And yet, despite what pundits claim about strong balance sheets, firms' debt levels, relative to assets and net worth, also remain near record-high levels.
И все же, несмотря на то что эксперты говорят о сильных балансах, уровень задолженности фирм относительно активов и собственного капитала также остается вблизи рекордных уровней.
Then we looked at the financial resources controlled by each candidate, whether that is revenues (for a company), GDP (for a country) or net worth (for a billionaire).
Затем мы провели оценку финансовых ресурсов, которыми владеет каждый кандидат, будь то доходы (для компаний), ВВП (для страны) или собственный капитал (для миллиардеров).
In advanced economies, the main mechanisms for transmitting balance-sheet damage to the real economy were credit rationing and reduced consumption due to loss of net worth in households.
В передовых экономиках основными механизмами для перевода убытков балансовых отчетов в реальный сектор экономики стали нормирование кредитов и уменьшившееся из-за снижения стоимости собственного капитала внутреннее потребление.
Of course, rapid declines in asset values had an impact for a few months, but, with less leverage, the impact on net worth was lower and domestic consumption less vulnerable.
Конечно, быстрое снижение ценности активов сказывалось в течение нескольких месяцев, но с меньшим кредитным рычагом это влияние на стоимость собственного капитала стало ниже, а внутреннее потребление стало менее уязвимым.
GTX Direct, offered by GAIN GTX, LLC, is a unique service that allows qualified high net worth individuals to access the liquidity of the GTX marketplace by leveraging GAIN Capital’s own prime brokerage relationships and central clearing facilities.
Платформа GTX - Forex ECN от GTX - Forex ECN, LLC, является уникальной услугой, которая предоставляет квалифицированным клиентам с высоким собственным капиталом доступ к рыночной ликвидности на GTX, основанной на собственных брокерских отношениях GAIN Capital с центральными клиринговыми учреждениями.
GTX - Forex ECN, offered by GTX - Forex ECN, LLC, is a unique service that allows qualified high net worth individuals to access the liquidity of the GTX marketplace by leveraging GAIN Capital’s own prime brokerage relationships and central clearing facilities.
Платформа GTX - Forex ECN от GTX - Forex ECN, LLC, является уникальной услугой, которая предоставляет квалифицированным клиентам с высоким собственным капиталом доступ к рыночной ликвидности на GTX, основанной на собственных брокерских отношениях GAIN Capital с центральными клиринговыми учреждениями.
They are intended to demonstrate that the indicators are meant to be of universal application in a commercial and administrative context, regardless of the identity or role of the potential victim, their net worth, their level of sophistication or their geographic location.
Они рассчитаны на то, чтобы продемонстрировать, что эти показатели должны повсеместно применяться в коммерческом и административном контексте, независимо от личности или роли потенциальной жертвы, ее собственного капитала, уровня искушенности или географического положения.
If financial institutions do not have enough capital, and shareholders don’t have enough of their own skin in the game, they will push CEOs and bankers to take on too much leverage and risks, because their own net worth is not at stake.
Если финансовые институты не располагают достаточным капиталом, а акционеры имеют недостаточно своих шкурных интересов в игре, они подтолкнут исполнительных директоров и банкиров к принятию слишком больших кредитных рычагов и рисков, потому что их собственный чистый капитал не подвержен риску.
Shareholder equity represents the net worth of a company i. e. what is left after all debts have been paid.
Акционерный капитал представляет собой чистую стоимость компании, иными словами, что останется, если все ее долги будут выплачены.
Data to support estimates of household net worth
Данные для расчета оценок чистых активов домохозяйства
Mr. Tisdale, "fortune" magazine estimated your net worth At nearly $100 million.
Мистер Тисдэйл, журнал "Fortune" оценивает Ваше состояние в 100 миллионов долларов.
As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year.
В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году.
Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets minus your liabilities):
Собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств):
The purpose of influence is not to build your ego, or your net worth.
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
Financial information such as your estimated annual income, net worth, your trading experience et cetera.
Финансовые данные: приблизительный годовой доход, опыт торговли на финансовых рынках и т.д.
The rising stock market has caused the broader measure of net worth to increase even faster.
А благодаря подъёму на фондовых рынках, размер их чистого благосостояния вырос ещё больше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité