Exemples d'utilisation de "new year's eve" en anglais

<>
Birthdays, anniversaries, New Year's Eve. Дни рождения, годовщины, канун Нового года.
Like Times Square on New Year's Eve. Как Таймс Сквер в новогоднюю ночь.
I hate New Year's Eve. Я ненавижу канун Нового года.
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
We all made mistakes on New Year's Eve. Мы все совершали ошибки в канун Нового Года.
Anyone knows anything about New Year's Eve, I wanna hear it. Если кто-то что-то знает о новогодней ночи, я хочу послушать.
Don't you remember passing out that New Year's Eve? Не помнишь, как отрубился в канун Нового года?
I called Nancy on New Year's eve at 3:42 a.m. Я все-таки позвонил Нэнси в новогоднюю ночь, в 3:42.
What are you doing driving around New York on New Year's Eve? Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года?
Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve. Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов.
It was New Year's Eve at Bruce Lucier's, four years ago. Это был канун нового года у Брюса Люсьера, четыре года назад.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back. Я не брошу тебя в новогоднюю ночь, даже несмотря на то, что меня все ждут.
What are you doing driving round New York on New Year's Eve? Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года?
We're going to a costume party at the comic book store on New Year's Eve, and you get to be Wonder Woman. Мы собираемся на костюмированную вечеринку в магазине комиксов в новогоднюю ночь, и ты будешь Чудо-Женщиной.
Is that why you made me come here on New Year's Eve? И из-за этого вы заставили меня придти сюда в канун Нового Года?
It's going to be just like An Affair to Remember, only instead of the Empire State Building on New Year's Eve, it's going to be a winery near the Portland airport at my dad's wedding. Это будет как в "Незабываемом романе", только вместо Эмпайр-стейт-билдинг в новогоднюю ночь, будет винодельня недалеко от аэропорта Портленд на свадьбе моего отца.
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve. Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года.
One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire. Однажды в канун нового года, когда волк грелся у огня.
I guess someone's pissed you made New Year's Eve a work day. Полагаю, кто-то разозлился, что Вы сделали канун Нового года рабочим днём.
Except New Year's Eve and St. Patrick's Day, then they got pretty drunk. Если не считать канун Нового года и День святого Патрика, тогда они порядочно напились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !