Exemples d'utilisation de "nicely" en anglais

<>
Uh, the Sphinx, nicely played. "Сфинкс", отлично сыграно.
This hat suits me nicely. Эта шляпа мне здорово идёт.
You have filled out nicely, sis. Ничё так ты растолстела, сестрица.
No, it'll tunic up quite nicely. Нет, туника будет тебе к лицу.
They fit very nicely with many plants. Она прекрасно сочетается со многими культурами.
He comes to you nicely, you treat him bad! Он был с тобой вежлив, а ты нагрубил ему!
Speaking of bloody, your internal injuries are healing nicely. Согласно анализам крови, твоё состояние улучшается.
I'm asking you nicely to do me a favor. Я лишь прошу оказать милость.
While the employment situation is improving nicely, wage growth remains tepid. В то время как ситуация с занятостью улучшается, заработная плата медленно растет.
I'm not asking people to share nicely in the sandpit. Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице.
We managed to remove the blockage, and he's recovering nicely. Нам удалось его удалить, и теперь ваш отец поправится.
It would work nicely on a young girl with fair hair. Будет отлично смотреться на молодой девушке со светлыми волосами.
Well, at least you can't say I didn't ask nicely. Что ж, по крайней мере ты не сможешь упрекнуть меня в невежливости.
Which brings us quite nicely to why I'm really here today: Что подводит нас к причине, по которой я сегодня здесь.
I swear by my beard, that nosy piece of wood will burn nicely! Клянусь бородой, эта носатая деревяшка будет неплохо гореть!
I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident. Система успешно масштабируется. И мы чувствуем себя увереннее.
Sometimes, even often, economies prosper nicely after the government’s deficit is sharply reduced. Иногда, даже часто, экономика процветает, после того как резко сокращается государственный дефицит.
And Beatrice heard Arden at half past eight, which narrows it down quite nicely. И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
Sasha adjusted nicely to the strange new environment, her determination and boldness serving her well. Саша прекрасно приспособилась к новой и поначалу незнакомой среде, в чем ей помогли такие черты характера как смелость и решительность.
Word is a few palms got nicely greased up at the Council getting that through. Говорят, кое-кто нагрел руки на том, что это прошло в совете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !