Exemples d'utilisation de "nicked tooth" en anglais

<>
I nabbed it off that drug dealer we nicked in the whorehouse. Я стащил его у того наркодилера, которого мы арестовали в борделе.
I must get a bad tooth pulled out. Мне надо удалить больной зуб.
The ball hit the pin and the pin nicked my head. Шар попал в кеглю, а кегля - мне в голову.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head. Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову.
This tooth is wobbly. Этот зуб шатается.
Someone has only gone and nicked my sparkplugs. Кто-то возник и стащил мои свечи зажигания.
The decayed tooth has come off of itself. Гнилой зуб сам выпал.
The mesenteric artery has been nicked. Брыжеечная артерия перерезана.
Which tooth hurts? Какой зуб болит?
To the jeweller who had it nicked, sir. К ювелиру, у которого украли, сэр.
I have an abscessed tooth to be treated. У меня гноящийся зуб, который необходимо вылечить.
And he's never nicked a nicker in his life. Кроме того, за всю жизнь он не взял себе лишнего пенни.
This tooth has come loose. Этот зуб выпал.
Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding. Йейтс, должно быть, ударил ее ножом, перерезал ей легочную артерию, и оставил истекать кровью, не догадываясь, что запихнув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить.
I have a tooth that ought to be extracted. У меня зуб, который, кажется, придется вырвать.
Two AC Milan players had their Range Rovers nicked. Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными.
There are salesmen on labour markets, but one needs to "come" there conditionally "from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth." Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
Although John had his nicked a while back so he just uses his Westminster library card. Но у Джона его украли, так что он использует читательский билет из Вестминстерской библиотеки.
At this point, it feels as if the S&P500 has a date with the psychologically significant 2,000 level, but unless the stock performance of smaller companies can catch up to their larger cap brethren, bulls have another reason to suspect the current S&P500 upswing may be growing long in the tooth. На данном этапе такое чувство, что индексу S&P500 пора оказаться на психологически значимом уровне 2,000, но если активность акций меньших компаний не сможет догнать своих собратьев более высокой капитализации, у быков будет еще одна причина подозревать, что текущее восхождение S&P500 начинает себя изживать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !