Exemples d'utilisation de "nightmare on elm street" en anglais
And I booked the lead role in Nightmare On Elm Street.
Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов".
We call her the "nightmare on elm street," because she sold a lot of houses on elm street.
Мы зовем её "кошмаром на улице вязов", потому что она продала много домов на улице Вязов.
"My Soul To Take," all the "Nightmare On Elm Streets," terrifying.
"Забери мою душу", все части "Кошмара на улице Вязов", ужасающие.
Makes Nightmare On Elm Street look like Free Willy.
Уделывает "Кошмар на Эльм стрит", выглядит как "Освободите Вилли".
The I Screamed When I Knew What You Did Last Summer On Elm Street types.
Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов".
She quickly covered the distance to the dog pen over what now the buildings were gone could scarcely be called a street and certainly not Elm Street as there wasn't a tree left on Dogville's little mountain ledge let alone an elm.
Она быстро преодолела расстояние до собачьего загона потому, что теперь, когда все дома сгорели, едва ли можно было назвать улицей, и уж тем более улицей Вязов, ведь на узкой горной площадке, на которой стоял Догвиль, не осталось ни одного дерева, не говоря уже о вязах.
It had started to rain and the wind had become a regular gale when Tom strolled home through Elm Street.
Когда же он возвращался домой по улице Вязов, пошел дождь, и ветер усилился до штормового.
Looks like it's parked at 634 Elm Street in Charlestown.
Похоже она припаркована в Чарльстоне на улице Вязов 634.
And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street Elm Street, though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville, they saw no reason to change anything.
И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять.
So that very afternoon Tom took Grace on a stroll down Elm Street to introduce her to the town "he loved".
В тот же день после обеда Том пригласил Грэйс Пройтись по улице Вязов, чтобы познакомить её с городом, который "он любил".
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
А вы говорите: "Простите, это вот Дубовая улица, а это Вязовая.
I've got nightmare disorder, which is categorized if you have recurrent dreams of being pursued or declared a failure - and all my dreams involve people chasing me down the street going, "You're a failure."
У меня навязчивые кошмары - это когда человеку периодически видятся сны, в которых он терпит неудачу или становится жертвой преследования. Во всех моих снах за мной всегда кто-то гонится и кричит: "Ты - неудачник!"
Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison.
Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité