Exemples d'utilisation de "no room for" en anglais

<>
There is no room for illusions. Тут нет места для иллюзий.
There is no room for doubt. Нет места для сомнения.
I have no room for liars in my life, Herzl. В моей жизни нет места для врунов, Герцель.
There's no room for liars in my life, Hertzl. В моей жизни нет места для врунов, Герцель.
In such a world, there is no room for a social conscience. В подобном мире нет места для общественного сознания.
In the presence of God, there is no room for more than one "I," and that is the "I" of divinity. В присутствии Божьем нет места для более чем двух Я, а именно Я божественного.
The irony is that Medvedev has almost no room for maneuver, despite holding one of the most powerful presidencies in the world. Ирония заключается в том, что у Медведева практически нет места для маневра, несмотря на то, что он занимает пост одного из самых влиятельных президентов в мире.
Debt crises tend to come out of the blue, hitting countries whose debt trajectories simply have no room for error or unplanned adversity. Кризис государственного долга имеет тенденцию наступать внезапно, нанося удар по странам, в кривой долга которых просто нет места для ошибок или незапланированных бедствий.
These bad thoughts get in my head, and then there's no room for the good thoughts, and then I start thinking maybe because of all the bad thoughts, I'll never have a good thought again. Мои мысли лишь о плохом, и в голове нет места для хорошего, и тут я задумался, может, раз мысли мои заняты плохим, я больше не смогу думать о хорошем.
The United Nations Development Program has championed the position that all countries should get significant aid, regardless of how they are governed, on the grounds that thousands of children die every day and there is no room for sanctimonious extremism. Программа развития ООН придерживается позиции, что все страны должны получать значительную помощь, независимо от того, как они управляются, на том основании, что каждый день в них умирают тысячи детей, а поэтому нет места для ханжеского экстремизма.
Still, there is no room for complacency. Впрочем, для самоуспокоения нет поводов.
There is no room for an equities market. Для рынка акций просто нет места.
There is no room for another mark, Sola. Больше для клейма нет места, Сола.
For Temer, there is no room for mistakes. У Темера нет права на ошибку.
There's no room for amateurism in fishing. Возьмем, к примеру, рыбалку на бубенчик.
I know that there's no room for slack. Я знаю, что здесь не место лодырям.
Sacred Stan said there was no room for him. Пономарь сказал, что для него нет комнаты.
Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. Как архитектор он связан по рукам и ногам.
There was no room for a savior in my world. Для Спасительницы в этом мире места не нашлось.
But, with the stakes so high, there is no room for complacency. Но, ставки настолько высоки, что нет оснований для самоуспокоенности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !