Beispiele für die Verwendung von "non-governmental organization" im Englischen
The following non-governmental organization participated: European Forest Institute (EFI).
В работе сессии приняла участие следующая неправительственная организация: Европейский лесной институт (ЕЛИ).
The European Landowners'Organization (ELO) was represented as an international non-governmental organization.
В качестве международной неправительственной организации была представлена Европейская организация землевладельцев (ЕОЗ).
" Myanmar Maternal and Child Welfare Association " was established in 1991 as a non-governmental organization.
В 1991 году была создана неправительственная организация Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы.
The use of the term "non-governmental organization" or "NGO" has increased 17-fold since 1992.
Частота применения термина "неправительственная организация" увеличилась в 17 раз с 1992 года.
In addition, an international demining non-governmental organization is conducting a dangerous area survey in the TSZ.
Кроме того, международная неправительственная организация по разминированию осуществляет опасную топографическую съемку местности в ВЗБ.
Ms. Karrer had been running her own non-governmental organization, New Way, in the town since 1993.
С 1993 года г-жа Каррер возглавляла созданную ею неправительственную организацию «Новый путь», которая действовала в этом городе.
Statement submitted by Fundación Diagrama, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Фондом «Диаграмма» — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Comments were received only from a non-governmental organization and those comments were posted on the web site.
Замечания были получены только от одной неправительственной организации, и они были помещены на указанном веб-сайте.
In addition, OHCHR/Cambodia provided training on investigation techniques to provincial members of one national non-governmental organization.
Кроме того, ОВКПЧ/Камбоджа провело обучение методам проведения расследования для членов одной из национальных неправительственных организаций в провинциях.
Since April 2002, a street project has been operational in Thessaloniki with the Greek non-governmental organization ARSIS.
С апреля 2002 года в Салониках под эгидой греческой неправительственной организации АРСИС осуществляется проект в интересах детей, живущих на улице.
Statement submitted by Population Action International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
Заявление, представленное Международной организацией действий в области народонаселения, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by International Psychoanalytical Association Trust, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Фондом Международной психоаналитической ассоциацией — неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
The status of a non-governmental organization with ECOSOC has not been a decisive factor in granting requests for invitation.
Статус неправительственной организации при ЭКОСОС не является решающим фактором на предоставление права на направление просьбы о приглашении.
ICC achieved consultative status as a non-governmental organization (NGO) with the United Nations Economic and Social Council in 1983.
В 1983 году Приполярная конференция эскимосов получила консультативный статус в качестве неправительственной организации (НПО) при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
Chen had reported the abuses to officials and asked a non-governmental organization, the Citizens' Rights Defense Group, to investigate.
Чэнь сообщил о злоупотреблениях официальным лицам и попросил неправительственную организацию "Citizens" Rights Defense Group" провести расследование.
A leading non-governmental organization has identified truth, justice and reparations as the three indispensable pillars of post-conflict national reconciliation.
Одна из ведущих неправительственных организаций определила в качестве трех совершенно необходимых столпов постконфликтного национального примирения установление истины, отправление правосудия и выплату репараций.
Statement submitted by International Association of Applied Psychology, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Международной ассоциацией прикладной психологии, являющейся неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
IFBWW is an officially recognized non-governmental organization for the building, wood, forestry and allied sectors within the International Labour Organization.
МФСД является официально признанной неправительственной организацией по строительному, деревообрабатывающему, лесному и смежным секторам в рамках Международной организации труда.
In one such instance a Netherlands-based non-governmental organization tried to ship 72 tonnes of dry skimmed milk to Iraq.
В одном из таких случаев расположенная в Нидерландах неправительственная организация попыталась отправить в Ирак 72 тонны порошкового обезжиренного молока.
Statement submitted by Brahma Kumaris World Spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
заявление, представленное Всемирным духовным университетом Брахма Кумарис, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung