Exemples d'utilisation de "non-interest" en anglais
Alternatively, the government could exchange the debt for non-interest bearing money – the long-feared monetization of government debt.
В качестве альтернативного варианта правительство могло бы обменять долг на беспроцентные деньги – это та самая монетизация госдолга, которой давно опасаются.
Between 2001 and 2005, current non-interest expenditure rose by 2% of GDP, revenues fell by 0.5% of GDP, and the general government deficit rose by 1% of GDP.
С 2001 по 2005 год текущие беспроцентные расходы выросли на 2% от ВВП, доходы снизились на 0,5% от ВВП, а общий государственный дефицит повысился на 1% от ВВП.
With respect to the claim for interest charges, the claimant advised that it held the funds for Pasfin in a non-interest bearing account pending the outcome of the litigation.
Относительно претензии в связи с расходами на оплату процентов заявитель сообщил, что в ожидании окончания разбирательства он хранит средства " Пасфина " на беспроцентном счету.
Against this background, Brazil’s National Congress, seeking to regain market confidence, approved an unprecedented constitutional amendment last December that imposes a ceiling on non-interest government expenditures, indexed to the previous year’s inflation rate, for a period of at least ten years.
В этих условиях, Национальный конгресс Бразилии, стремящийся восстановить доверие рынка, в декабре прошлого года одобрил беспрецедентную конституционную поправку, которая устанавливает верхний порог на беспроцентные государственные расходы, индексированные по уровню инфляции за предыдущий год, сроком не менее десяти лет.
The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
Группа рекомендует вычесть эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК.
The Panel recommends that this amount be offset from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
Группа рекомендует исключить эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК.
The calculation of the recommended award with respect to OCC's non-interest losses is set forth in Table 12, supra.
Расчет рекомендуемой компенсации за потери ОКК, не связанные с процентами, приведен выше в таблице 12.
Table 12 sets forth OCC's proven non-interest losses and the deductions made from such awards to calculate the Panel's recommended award.
В таблице 12 показаны доказанные потери ОКК, которые не связаны с процентами, а также вычеты из этих сумм, произведенные для целей расчета рекомендуемой Группой компенсации.
The Panel finds that this amount must be deducted from OCC's recommended compensation with respect to its non-interest losses as set forth in paragraphs 79-80, infra.
Группа считает, что эту сумму необходимо вычесть из компенсации, рекомендуемой для ОКК за ее не связанные с процентами потери, как указано ниже в пунктах 79-80.
Third, even though such arrangements are often non-interest bearing, in the absence of competition credit could become more expensive, because even though not reflected in interest charges, the higher cost of credit could be built into the cost of the goods.
В-третьих, хотя такие соглашения зачастую и не предполагают начисления процентов, в отсутствие конкуренции кредиты могут быть более дорогостоящими, поскольку, хотя это и не отражено в процентных выплатах, более высокая стоимость кредита может быть заложена в цену товаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité