Exemples d'utilisation de "northern ireland" en anglais

<>
Take the example of Northern Ireland. Возьмем для примера Северную Ирландию.
These recommendations overlapped to a considerable extent recommendations made in November 1998 by the Equal Opportunities Commission (GB) and officials from the relevant Northern Ireland and British Departments are liasing closely in consideration of the recommendations. Эти рекомендации в значительной степени дублировались рекомендациями, сделанными в ноябре 1998 года Комиссией по равным возможностям (Великобритания), и должностные лица соответствующих североирландских и британских ведомств тесно сотрудничают в рассмотрении этих рекомендаций.
It was done in Northern Ireland. Получилось в Северной Ирландии.
In so doing, I drew parallels between the Northern Ireland Good Friday Agreement and the Constitutional Framework in Kosovo — both of which provide for multi-ethnic structures, without prejudicing the character of an eventual, final constitutional status. При этом я вижу много общего между североирландским Соглашением, подписанным в Великую пятницу, и «Конституционными рамками» в Косово — оба документа предусматривают многоэтнические структуры, не предвосхищая характер окончательного конституционного статуса.
Northern Ireland: Between Optimism and Hope Северная Ирландия: между оптимизмом и надеждой
On 20 May 1999, Toby Harnden, Irish correspondent for The Daily Telegraph, published two articles about Bloody Sunday on the basis of interviews with two members of the Northern Ireland security forces who took part in the events. 20 мая 1999 года Тоуби Харнден, ирландский корреспондент " Дейли телеграф ", опубликовал две статьи о " кровавом воскресенье " с использованием материалов, сообщенных ему двумя членами североирландских сил безопасности, которые были участниками событий.
Lieutenant Colonel in Northern Ireland, Hereford Regiment. Северная Ирландия, Херефордский полк.
Following commitments under the Good Friday Agreement, on 7 May 1999 in May 2000, the Human Rights Commission Act, providing for an independent Human Rights Commission (which, in keeping with its mandate under the Agreement and with the Paris Principles, works towards the promotion, protection and development of human rights, including in a Joint Committee with the Northern Ireland Human Rights Commission) was signed into law. Согласно обязательствам, установленным в Соглашении " Страстной пятницы " от 7 мая 1999 года, в мае 2000 года вошел в силу Закон о Комиссии по правам человека, предусматривающий создание независимой Комиссии по правам человека (которая в соответствии со своим мандатом по Соглашению и Парижскими принципами призвана заниматься поощрением, защитой и развитием прав человека, в том числе в рамках Объединенного комитета с Североирландской комиссией по правам человека).
In 1981, I went to Northern Ireland. В 1981 году я поехал в Северную Ирландию.
The conflict in Northern Ireland was always territorial: Конфликт в Северной Ирландии был всегда территориальным:
His greatest achievement was the peace deal in Northern Ireland. Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
Ireland’s government dropped its territorial claim to Northern Ireland. Ирландское правительство отбросило свои территориальные притязания к Северной Ирландии.
This week’s events in Northern Ireland contradict such cynicism. События этой недели, произошедшие в Северной Ирландии, опровергают этот цинизм.
Fulford, Adrian (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) Фулфорд, Эйдриен (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
Peter Lovell (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) Питер Ловелл (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
London (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (1969) Бакалавр экономических наук (диплом с отличием), Лондон, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (1969 год)
Ln Northern Ireland, the seven members of the New Provo Front. В Северной Ирландии семь членов "Нового Фронта Прово".
In Northern Ireland the seven members of the New Provo Front. В Северной Ирландии семь членов "Нового Фронта Прово".
2002: Diplomatic Studies, Oxford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 2002 год: Исследования в области дипломатии, Оксфорд, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Representatives visited with two children's conflict resolution centers in Northern Ireland. Представители Фонда посетили также два детских центра по урегулированию конфликтов в Северной Ирландии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !