Exemples d'utilisation de "not least" en anglais
Last but not least, the lower oil prices may help to boost consumer spending, not just in Europe but elsewhere too.
И наконец, что не менее важно, снижение цен на нефть может помочь увеличить потребительские расходы в Европе и не только.
Last but not least, Hollande is not likely to call into question Sarkozy's decision in 2009 to reintegrate France into NATO's military command.
И наконец, что не менее важно, Олланд, вероятно, не ставит под сомнение принятое Саркози в 2009 году решение по реинтеграции Франции в военное командование НАТО.
Last but not least to be mentioned here is the experience during the reporting period with the Slum Upgrading Facility, which can be expected to be a major item of discussion during the Governing Council's deliberations at the current session on the major theme for the session, affordable housing finance.
Наконец, что не менее важно, здесь следует упомянуть опыт, полученный в течение отчетного периода в рамках Фонда благоустройства трущоб, что, как ожидается, может стать главным пунктом обсуждения в ходе дискуссий Совета управляющих на текущей сессии по основной теме сессии " Финансирование доступного жилья ".
Last but not least, she is attractive.
И последнее, но не менее важное обстоятельство: она – привлекательная женщина.
Last but not least, there is a fairness issue.
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности.
Last, but not least, the US productivity boom is decelerating.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда.
Last, but not least, we believe in profit with principles.
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход;
And last but not least, grant somebody their last wish
И последнее, но не менее важное - я бы выполнил чью-нибудь последнюю просьбу
Last but not least on our trip down memory lane.
И последняя по порядку но не по важности остановка.
Both policies have vocal opponents, not least among his own 40%.
И в первом и во втором случае у Блэра есть серьезные оппоненты, в том числе из тех, кто вошел в поддержавшие его 40%.
Last but not least, Bollo's made you a packed lunch.
Самый последний, но не самый маленький, Болло запаковал тебе ланч.
Last, but not least, the eurozone authorities misread the confidence factor.
И последнее, но не менее важное – власти еврозоны неверно оценивают фактор доверия.
Last but not least, Bill Gates, I know you invented Windows.
И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité