Exemples d'utilisation de "not to mention" en anglais avec la traduction "не говоря уже о"

<>
Not to mention the Chivas. Не говоря уже о "Шивас".
Not to mention my hairline. Не говоря уже о волосах.
Not to mention the tainted windows. Не говоря уже о тонированных стеклах.
Not to mention your own father. Не говоря уже о твоем родном отце.
Not to mention the web itself. Не говоря уже о самой сети».
Not to mention carcinomas, hyperplasia and vasculitis. Не говоря уже о раке, гиперплазии и васкулите.
Not to mention the Hudson Racquet Club. Не говоря уже о теннисном клубе "Хадсон".
China, silverware, stemware - sheets, not to mention. Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях.
Not to mention the communication skills of a paperweight. Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка.
Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates. Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях.
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. Она не может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable. Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном.
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. Она может ездить на мотоцикле, не говоря уже о велосипеде.
Not to mention the little matter of a publicity agent. Не говоря уже о том, что мне нужен агент по рекламе.
But that is merely another erroneous (not to mention amoral) assumption. Но это просто очередное ошибочное (не говоря уже о том, что аморальное) предположение.
Not to mention nightmares about death, being left alone my daughter motherless. Не говоря уже о кошмарах про смерть, про то, что я останусь один, а моя дочь - без матери.
Not to mention, we're dealing with a master of the human mind. Не говоря уже о том, что мы имеем дело со знатоком человеческого разума.
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them. Не говоря уже о том, как это характеризует взрослого, который вспоминает эту историю.
The future of Iraq, not to mention democracy there, remains uncertain at best. Будущее Ирака, не говоря уже о демократии в этой стране, остается в лучшем случае неопределенным.
At death's door, it is, not to mention Tom the sea captain! На пороге смерти, не говоря уже о Томе, капитане дальнего плавания!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !