Exemples d'utilisation de "not true" en anglais

<>
He's a good violinist, is this not true? Он хороший скрипач, не так ли?
According to Leucippus and Democritus, the atom would be indivisible. Today we know that is not true. По Левкиппу и Демокриту атом является неделимым. Сегодня мы знаем, что это неверно.
That's not true. Это неправда.
What he said is not true. То, что он сказал, — неправда.
To the best of my knowledge, the rumor is not true. Насколько мне известно, эти слухи не верны.
This is not true. Это неправда.
She said she was twenty years old, which was not true. Она сказала ей двадцать лет, что было неправдой.
not true не верно
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда.
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true. Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа "отказ в обслуживании" [DDoS], неверны.
Therefore, the messages on billboards that have recently appeared in our country quite a lot, saying the association with the EU is a rise in prices, this is not entirely true, or if we speak more accurately - entirely not true," summarized Azarov. Поэтому сообщения на билбордах, которые в последнее время достаточно много появились в нашей стране, что ассоциация с ЕС - это рост цен, это не совсем так, или если точнее говорить - совсем не так", - резюмировал Азаров.
That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons. Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся.
The past performance of the pound after elections has shown that this is not true at all as concerns the FX market. Прошлые движения фунта после выборов показали, что это совсем не так, как думает валютный рынок.
This could possibly be true. However, it certainly was not true just because no dividend action had been taken. Возможно, это и так, однако не только потому, что с дивидендами не проводились указанные действия.
Well, from what i've found this is not true. Только вот то, что я обнаружил, говорит о другом.
The idea that experts easily predicted the recent improvements, however, is simply not true. Однако высказывание о том, что эксперты с легкостью предсказали все последние изменения, просто не соответствует действительности.
Gessen’s article is so littered with factual errors that it would actually subtract from a non-specialist’s knowledge of the topic: someone who knew nothing about Russian demography before reading the article would end up believing a number of things that are not true. Статья Гессен содержит такое количество фактических ошибок, что ее следует считать откровенно вредной для неспециалистов: человек, ничего не знающий о вопросе, прочтя эту статью, может принять на веру целый ряд не соответствующих действительности утверждений.
It's simply not true that all high-paying jobs require a college degree. Ведь неправда, что для всех высокооплачиваемых профессий требуется диплом колледжа.
This, however, is not true for Congress or the Pentagon. Но о Конгрессе и о Пентагоне этого сказать нельзя.
Well obviously that’s not true — just ask George W. Bush. Совершенно очевидно, что это - неправда, достаточно посмотреть на Джорджа У. Буша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !