Exemples d'utilisation de "notice to appear" en anglais
Uh, my client, Sofia Pena, has received a Notice to Appear.
Мой клиент София Пенья получила судебную повестку.
You get a "notice to appear" from a federal judge, you appear.
Когда вам приходит уведомление "явиться" от федерального судьи, то вы приходите.
As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party.
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии.
Management should serve notice to employees, senior and junior alike, that the days of rewarding unapproved risky trading activity are gone.
Руководство должно официально предупреждать всех сотрудников, независимо от ранга, что дни вознаграждений за неодобренный рискованный трейдинг прошли.
He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23.
Он должен предстать перед мировым судом Карраты 23 сентября.
However, Cedar Finance will be allowed to terminate this Agreement at any time by notice to you.
Тем не менее, компания Cedar Finance имеет право прекратить действие настоящего Договора в любое время путем уведомления.
The same applies to the Higgs boson, with the difference that it is another field, the Higgs field, which must be "disturbed" for the boson to appear.
То же самое происходит и с бозоном Хиггса, с той лишь разницей, что для того, чтобы этот бозон появился, должно быть "нарушено" другое поле, поле Хиггса.
For clients of FxPro UK Ltd, the Company reserves the right to change these Terms and Conditions at any time without notice to you.
FxPro Financial Services Ltd (Компания) оставляет за собой право изменять настоящие Условия и положения в любое время и без вашего уведомления.
In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press.
В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации.
10.3 If a Disrupted Day occurs, we may in our absolute discretion, with or without notice to you, (and without prejudice to any other rights and remedies we may otherwise have under this Agreement or at law) take the following steps with respect to Trades that are affected by the Disruption Event:
Если имеет место Сорванный день, то мы исключительно по своему усмотрению с направлением или без направления вам уведомления (и без ограничения каких-либо других прав или средств правовой защиты, которые могут быть у нас на других основаниях по настоящему Соглашению или по закону) вправе предпринять следующие действия в отношении Сделок, которые подверглись влиянию События дестабилизации:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité