Exemples d'utilisation de "nsa" en anglais

<>
Before I took the job at NSA. До устройства на работу в АНБ.
NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки
The NSA needed a hacker with game for cyber espionage, and I needed to not be in prison for the rest of my life. NSA хотели найти мозговитого хакера для кибершпионажа, а я не хотел остаться в тюрьме до конца своих дней.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
The NSA is [“setting fire to the future of the internet”] and those who understand how the nuts and bolts of the web work must step up to be our firemen. Агентство национальной безопасности (АНБ), по его словам, «поджигает будущее интернета», и те люди, которые понимают, как работают основные компоненты всемирной сети, должны взять на себя ответственность и стать нашими пожарными.
The details to that NSA assignment are compartmented. Есть детали задания, к которым АНБ ограничило доступ.
And, in fact, Schrems's lawsuit was heavily informed by Snowden's disclosures, which included details of a US National Security Agency program whereby US companies allegedly handed over to the NSA personal information stored on their computer systems. Судебному процессу Шремса фактически в серьезной степени способствовала информация Сноудена, которая включала детали программы Агентства национальной безопасности (АНБ) США, согласно которой американские компании предположительно передавали АНБ персональную информацию, хранящуюся в их компьютерных системах.
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
The U.S. citizen Edward Snowden, who had worked in the National Security Agency (NSA) and the CIA, fled to Hong Kong in May of 2013, after which he disclosed information on secret operations of U.S. intelligence agencies regarding internet surveillance. Гражданин США Эдвард Сноуден, работавший на Агентство национальной безопасности (АНБ) США и ЦРУ, бежал в Гонконг в мае 2013 г., после чего обнародовал информацию о секретных операциях спецслужб США по слежке в интернете.
NSA Blames "Internal Error," Not Hackers, For Website Crash АНБ винит "внутреннюю ошибку", а не хакеров в прекращении работы сайта
To escape the NSA mess, various options will be discussed. Возможно несколько вариантов выхода из ситуации, спровоцированной АНБ.
NSA ran a check on Sarah Walker, see what we had. АНБ начали проверку Сары Волкер, что бы посмотреть что у нас есть на нее.
35 years at the NSA doesn't make me a credible witness? 35 лет в АНБ не делают меня заслуживающим доверия свидетелем?
NSA ran a signals and frequencies check on your team's phones. АНБ засекло сигнал и частоты телефона одного из твоих ребят.
German media reported on the NSA wiretapping of Angela Merkel last week. О слежке АНБ за Ангелой Меркель на прошлой неделе сообщили немецкие СМИ.
The new NSA director, Michael Rogers, has been much more open with Congress. Новый директор АНБ Майкл Роджерс (Michael Rogers) выступает в Конгрессе гораздо более открыто.
They were following up on a tip about a possible missing NSA analyst. У них была зацепка по делу о возможной пропаже аналитика АНБ.
Tip about a possible missing NSA agent out of the goodness of his heart? Дающим наводку на возможно пропавшего агента АНБ по доброте душевной?
Head of the NSA, General Kyle Holcombe, and Manuel Rivera, Senior Advisor to the President. Глава АНБ, Генерал Кайл Холкомб, и Мануель Ривера, Старший Советник Президета.
So, what do we know about the NSA tip that they were following up on? Что с наводкой по пропавшему агенту АНБ, которую они разрабатывали?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !