Exemples d'utilisation de "nuclear warheads" en anglais

<>
Traductions: tous83 ядерная боеголовка75 autres traductions8
The Soviet Union disbanded voluntarily despite tens of thousands of nuclear warheads. Советский Союз прекратил свое существование добровольно, несмотря на имевшиеся у него десятки тысяч ядерных боезарядов.
Reductions are specified for deployed nuclear warheads (including multiple independently targeted re-entry vehicles) and strategic nuclear delivery vehicles. Сокращения конкретно касаются развернутых ядерных боезарядов (включая разделяющиеся головные части индивидуального наведения) и стратегических средств доставки ядерного оружия.
Tactical nuclear arsenals, which constitute more than half of the global stockpile of nuclear warheads, are not covered by any agreement. Арсеналы тактического ядерного оружия, которые составляют более половины всех глобальных запасов ядерных боеприпасов, не охвачены ни одним соглашением.
As the United States has reduced the number of operationally deployed strategic nuclear warheads, it has also gradually dismantled many of them. По мере того как Соединенные Штаты сокращали число своих стратегических ядерных боезарядов, развернутых в войсках, они также постепенно размонтировали их.
In 2003 the United States dismantled the last of 3,000 tactical nuclear warheads, artillery shells, warheads for short-range missile systems and navy depth bombs in fulfilment of the 1991 Presidential nuclear initiatives. В 2003 году, в порядке выполнения президентских ядерных инициатив 1991 года, Соединенные Штаты демонтировали последние из 3000 тактических ядерных боезарядов, артиллерийских снарядов, боеголовок ракетных систем малой дальности и глубинных морских бомб.
While not all nuclear weapons control agreements concern weapons complexes (for example, the START I Treaty is based on limiting the numbers of deployed strategic nuclear warheads and delivery systems), we address here the main purposes of verifying a nuclear weapons complex in a hypothetical future nuclear weapons agreement. Хотя не все соглашения о контроле над ядерными вооружениями касаются оружейных комплексов, в настоящем документе мы рассматриваем основные цели проверки ядерного оружейного комплекса в рамках будущего гипотетического соглашения, касающегося ядерного оружия.
It further indicated that it had reduced the total number of nuclear delivery vehicles by over half of the holdings since 1990, reduced the sea-launched component from five to four nuclear-powered ballistic missile submarines, de-targeted all nuclear warheads, and closed down and dismantled the nuclear test site in the Pacific. Далее она указала, что с 1990 года сократила общее число средств доставки ядерного оружия более чем наполовину, а компонент морского базирования — с пяти до четырех атомных подводных лодок, оснащенных баллистическими ракетами, что ни одно из ее ядерных средств не направлено на конкретную цель и что закрыт и демонтирован объект для проведения ядерных испытаний в Тихом океане.
prohibition to acquire, develop, test, produce, stockpile, transfer, use and threat of use of nuclear weapons control of nuclear weapons and fissile material holdings steps for destruction of all nuclear warheads and delivery vehicles mechanisms for verifying destruction and ensuring compliance international organisation to coordinate verification, implementation and enforcement under international control disarmament and non-proliferation education запрещение приобретать, разрабатывать, испытывать, производить, накапливать, передавать, применять и угрожать применить ядерное оружие контроль ядерного оружия и запасов расщепляющегося материала шаги по уничтожению всех ядерных боеприпасов и средств доставки механизмы для проверки уничтожения и обеспечения соблюдения международную организацию для координации проверки, осуществления и правоприменения под международным контролем просвещение по разоружению и нераспространению
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !