Exemples d'utilisation de "nuisance" en anglais
Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing.
Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию.
There may be incompatibility between the technical obligation to keep the refrigerating machine running and local regulations stipulating the stoppage of any engines in order to reduce the noise nuisance.
Может возникнуть несовместимость между техническим обязательством по поддержанию холодильной машины во включенном состоянии и местными правилами, требующими отключения любых двигателей в целях снижения шумового загрязнения.
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance.
На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.
They may even be regarded as a nuisance by professionals.
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности.
The Calico Hot Sauce factory is a textbook public nuisance.
Фабрика Calico Hot Sauce - это источник неудобства для окружающих.
It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done.
Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь.
It can continue to play a "nuisance value" role in the Union.
Она может продолжать играть роль "назойливой мухи" в Союзе.
Few of those 192 measures are in fact more than a nuisance.
Большинство из этих 192 случаев на самом деле не более чем недоразумение.
Manipulative journalism is not merely a nuisance here; it can be downright destructive.
Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду; она может быть совершенно разрушительной.
That was the day I settled that little nuisance lawsuit he cooked up.
В тот день я уладил мелкий досадный судебный процесс, который он заварил.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls.
«Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано.
Terrorism (most Europeans think) is a nuisance to be managed, not a challenge requiring total change.
Терроризм (как думает большинство европейцев) является нонсенсом, которым нужно управлять, а не вызовом, который требует тотальных изменений.
Nuisance species changed the recreational use of the water (e.g. fishing, bathing) and affected ecosystem biodiversity.
Сорные растения изменяют рекреационное использование воды (например, рыболовство, купание) и неблагоприятным образом влияют на биоразнообразие экосистемы.
Remotely delivered mines and nuisance minefields should not to be emplaced prior to the commencement of active hostilities.
До начала активных военных действий не следует производить установку дистанционно устанавливаемых мин и беспокоящих минных полей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité