Exemples d'utilisation de "nun" en anglais avec la traduction "монахиня"
Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to.
И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался.
This drunk guy comes out of a bar, and walks up to a nun in this big black cape.
Пьяный парень входит в бар, и подходит к монахине в таком большом черном плаще.
She amended the complaint after I said something in passing about a pinching diaphragm within the earshot of a nun.
Она изменила свое заявление после того, как я сказала кое-что о сжавшейся диафрагме в присутствии монахини.
He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на "булочку-монахиню", пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений.
I recently heard former World Trade Organization Director-General Pascal Lamy paraphrasing a classic Buddhist proverb, wherein China’s Sixth Buddhist Patriarch Huineng tells the nun Wu Jincang: “When the philosopher points at the moon, the fool looks at the finger.”
Недавно я слышал, как бывший генеральный директор Всемирной Торговой Организации Паскаль Лами перефразировал классическую буддийскую пословицу, в которой Шестой буддийский патриарх Китая Хуэйнэн говорит монахине Ву Инчанг: “Когда мудрец указывает на луну, дурак смотрит на палец”.
Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток.
The nuns always chaperoned the dances at my high school.
Монахини всегда сопровождали нас на танцы в старших классах.
Mom's sending me to a school run by stinky nuns.
Мама отправляет меня в школу к каким-то вонючим монахиням.
The mother and baby's homes were often run by nuns.
Очень часто домами матери и ребёнка руководили монахини.
50 Nuns, girl guides and pregnant women 50 get waved through.
Монахини, девочки-скауты и беременные избегают процедуры досмотра.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
But it was the monks and nuns who took the first step;
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг;
Okay, since when do nuns hang out at La Brea Tar Pits?
Ладно, с каких пор монахини зависают в зоопарке?
Taking refuge in the chapel, the nuns were piled up against the altar.
Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité