Exemples d'utilisation de "nutrient" en anglais avec la traduction "питательное вещество"

<>
That brings all the nutrients: Оно приносит с собой все питательные вещества.
Withholding nutrients Is the treatment for Pancreatitis. Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита.
Then they promote the uptake of nutrients. Всё это способствует поглощению питательных веществ.
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
It's not about nutrients and calories. Дело не в питательных веществах и калориях.
Some don’t consume organic nutrients at all. Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества.
In the absence of sunlight, they could feed on chemical nutrients. В условиях отсутствия солнечного света они могут кормиться химическими питательными веществами.
On top of that uncertainty, everybody's guts handle nutrients differently. Более того, стоит отметить, что организмы разных людей усваивают питательные вещества по-разному.
In other words, the fiber can prevent certain nutrients from being absorbed. Другими словами, клетчатка может мешать усвоению питательных веществ.
59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Too often, people conflate the study of “nutrition” with research on “nutrients.” Слишком часто люди путают изучение «питания» с изучением «питательных веществ».
one is introduced species and the other is what comes from nutrients. Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества.
Technology to extract nutrients from waste already exists, reducing dependency on mining. Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых.
Experts have been preaching crop diversity, irrigation, and improved soil nutrients for decades. Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients. Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ.
Others might make pores in the membrane, allowing nutrients to enter the cell. Другие делают поры в мембране, давая возможность питательным веществам проникать в клетку.
You know how intestinal helminths siphon blood and nutrients from their host organisms? Ты знаешь как кишечные гельминты питаются кровью и питательными веществами организма хозяина?
Still others might catalyze reactions, converting those nutrients into something the cell needs. Некоторые клетки служат катализатором химических реакций, преобразуя питательные вещества в нечто такое, что нужно клетке.
Most soils must receive sufficient levels of nutrients as organic or inorganic (mineral) fertilizers. Большинство почв должно получать достаточные уровни питательных веществ в виде органических и неорганических (минеральных) удобрений.
It suffers from a climate prone to massive droughts and from soils depleted of nutrients. Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !