Exemples d'utilisation de "nuts and bolts" en anglais

<>
Traductions: tous12 основной5 autres traductions7
I don't suppose nuts and bolts can measure up to your stock in trade. Не думаю, что колесики и винтики, могут сравниться с вашими обычными инструментами.
You can do gears and nuts and bolts - that you can buy at Whole Foods. Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods [магазин органических продуктов]
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me. Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Self-criticism, not self-love, and cultural relativism are the nuts and bolts of the Western mindset. Самокритика, а не себялюбие, а также культурный релятивизм являются главными элементами западного мышления.
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts. Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах.
If municipal authorities – which have proved their willingness and ability to tackle the nuts and bolts of integration in innovative ways – were empowered to play a more active role in crafting immigration policies, everyone would benefit. Если муниципальные власти, доказавшие свою готовность и способность заниматься трудной работой интеграции различными инновационными способами, получат право играть более активную роль в разработке иммиграционной политики, от этого выиграют все.
In short, looking at the future, UNIDO would continue to develop its technical cooperation responsibilities, but in today's knowledge economy it was not just the nuts and bolts at the country level that mattered: UNIDO must be part of the global debate, give counties the opportunity to express their views on industry and help them to frame suitable policies. Одним словом, заглядывая в будущее, ЮНИДО будет и далее выполнять свои обязательства в области технического сотрудничества, но в текущей экономике знаний значение имеют не только практические аспекты на страновом уровне: ЮНИДО должна быть участником всемирных дебатов, давать странам возможность выразить свои точки зрения в отношении промышленности и помогать им в формировании надлежащей политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !