Exemples d'utilisation de "obituaries" en anglais

<>
Traductions: tous14 некролог14
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries. Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
Those who have been writing obituaries for the emerging-market boom should give serious consideration to these trends. Тем, кто пишет некрологи об экономическом буме развивающихся стран, следует обратить серьезное внимание на данные тенденции.
Today's turbulence in emerging-market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades. Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий.
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says. «Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он.
And, as NATO approaches its 60th birthday next spring, there seems no immediate urgency about writing its obituary; Так как НАТО исполнится 60 лет следующей весной, кажется, нет срочной необходимости писать некролог;
After less than two months of the Trump Presidency, the world is writing the obituary for the Pax Americana. Не прошло и двух месяцев после вступления Трампа в должность президента, как мир начал писать некрологи системе Pax Americana.
We require proof of death, such as a link to an obituary or news article, to memorialize an account. Для установки памятного статуса нам требуется подтверждение смерти, например, ссылка на некролог или новостную статью.
And I remember looking at these two versions of my obituary and thinking, "Oh boy, I'm on totally the wrong track here. И я помню , как смотрела на две версии некролога и думала: "Боже, я выбрала абсолютно не тот путь.
But when I wrote that obituary exercise, I actually grew up a little bit in that moment and realized that I needed to create my own future. А затем, когда я написала тот самый некролог, я немного выросла в тот момент и поняла, что должна сама создавать свое будущее.
Virtually every other obituary and news story from left, right, and center has been unanimous in agreement that Berezovsky was financially ruined, basically bankrupt, and, humiliatingly, reduced to selling off his accumulated assets and artwork. Практически все остальные статьи и некрологи и в левых, и в правых, и в центристских изданиях единогласно утверждают, что Березовский был разорен, что он фактически обанкротился и был вынужден – к вящему унижению – распродавать накопленные активы и произведения искусства.
And, as NATO approaches its 60th birthday next spring, there seems no immediate urgency about writing its obituary; 60-year-olds may reasonably look forward to another decade, perhaps two or even three, of active and productive life. Так как НАТО исполнится 60 лет следующей весной, кажется, нет срочной необходимости писать некролог; шестидесятилетние резонно могут рассчитывать на еще одно десятилетие, возможно, два или даже три, активной и продуктивной жизни.
And - and so I printed out her - or I sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog because it was such a big part of her life. И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни.
I sat down one day and wrote two versions of my own obituary, the one that I wanted, a life of adventure, and the one that I was actually heading for which was a nice, normal, pleasant life, but it wasn't where I wanted to be by the end of my life. Однажды я села и написала две версии своего некролога, в первой была жизнь, полная приключений, но вторая казалась более вероятной - в ней была описана хорошая, обычная, приятная жизнь, но я бы не хотела прожить такую жизнь.
It took really three people: Barricelli had the concept of the code as a living thing; Von Neumann saw how you could build the machines - that now, last count, four million of these Von Neumann machines is built every 24 hours; and Julian Bigelow, who died 10 days ago - this is John Markoff's obituary for him - he was the important missing link, the engineer who came in and knew how to put those vacuum tubes together and make it work. Вообще понадобилось трое людей. Барричелли придумал концепцию живого кода. Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Так что по последним подсчётам 4 миллиона ноймановских машин производится в сутки. И Джулиан Бигелоу, умерший 10 дней назад, - это некролог Джона Маркоффа о нём, - он был важным недостающим звеном, инженером, который пришел в проект, зная, как собрать все эти лампы и заставить их работать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !