Exemples d'utilisation de "obscenity" en anglais

<>
An American scholar reacted angrily when I merely mentioned the word, as if it were an obscenity. Американский ученый сердито отреагировал на мое простое упоминание об этом, как будто бы я сказал непристойность.
As a Supreme Court justice once said of obscenity, "I may not know how to define it, but I know it when I see it." Как однажды судья Верховного Суда сказал о непристойности: «Возможно, я не знаю, какое дать ей определение, но я всегда узнаю ее, когда вижу.»
This is mainly due to the definition of obscenity by the Obscene Publications Act 1959, which is reported to be subjective and results in arbitrary, discriminatory and inconsistent application by police and other officials. Это обусловлено главным образом определением понятия " непристойность " в Законе 1959 года о непристойных публикациях, который, как утверждается, носит субъективный характер и как следствие этого применяется полицией и другими должностными лицами произвольно, дискриминационно и непоследовательно.
The protection of print media did not permit prior censorship and allowed broad freedom to print virtually anything short of criminal threats, usually in the form of “incitement to imminent lawless action”, or materials within the narrow legal definition of obscenity. Защита печатных средств информации не допускает предварительной цензуры и дает широкую свободу печатать практически все, за исключением угроз уголовного характера, обычно в форме " подстрекательства к немедленному совершению незаконных действий ", или материалов, подпадающих под узкое правовое определение непристойности.
The same day he left that voicemail, neighbors saw him banging on her door, yelling obscenities. В тот же день, когда он оставил это сообщение, соседи видели, как он стучал в её дверь, выкрикивая ругательства.
Finch, rudeness and obscenity won't change anything. Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
Um, Finch, rudeness and obscenity won't change anything. Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
The agency "Rosbalt" was deprived of media status for obscenity Агентство "Росбалт" лишили статуса СМИ за нецензурную брань
Millions of people obsessively followed every detail of her life online, sending hate mail, death threats, and obscenity her way. Миллионы людей, как одержимые, исследовали каждую деталь ее личной жизни, они направляли ей гневные послания по электронной почте, а также угрозы и непристойные сообщения.
Globalization must make the world aware of our cultural heritage through promoting tourism, the print media, the audio-visual media and make IT free of obscenity. Глобализация должна расширять осведомленность населения мира о нашем культурном наследии путем развития туризма, средств массовой информации и аудиовизуальных средств и освобождения информационных технологий от непристойных материалов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !