Exemples d'utilisation de "occlusive dressing" en anglais

<>
Get me an occlusive dressing. Мне нужна герметичная повязка.
Get me some wet bandages and an occlusive dressing. Дайте влажные бинты и герметичные повязки.
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
I just like the occlusive nature of tissue. Я прямо ощущаю, как эта ткань сопротивлялась.
Have you finished dressing? Ты оделся?
The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert. Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа.
Put the dressing! Наложите повязку!
Do you have any dressing material? Есть ли у вас перевязочный материал?
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts. Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал.
I toured buildings with gently sloping ramps and elevators to make entrances easily accessible; lowered shower knobs and clothing hooks in the athletes’ dressing rooms; contrasting paint lining doorways for people with low vision; and elevator buttons with Braille. Я ходила по зданиям с пологими спусками и подъемами, с лифтами, имеющими широкие и удобные для въезда двери. В душевых для спортсменов были низко расположенные краны, а в раздевалках – удобные крючки для одежды. Там можно было увидеть дверные проемы с контрастной краской для слабовидящих, а также кнопки в лифтах со шрифтом Брайля.
When businessmen learned about this "dressing down," they became afraid to finance Rybkin's party. Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
But are those Senate hearings actually window dressing on a new reality that is just as bad as the old one - and in some ways worse? Но не являются ли данные слушания в Сенате в действительности попыткой приукрасить новую реальность, которая настолько же плоха, как и старая - а в некотором смысле даже хуже неё?
Other arguments are just window dressing that should not fool anyone. Прочие аргументы являются просто декорацией, которая никого не одурачит.
If you are a woman watching, you feel in your gut that these women won't be window dressing. Когда женщина наблюдает за этим, то создается впечатление, что эти женщины не будут заниматься приукрашиванием.
Moreover, ordinary Russians are becoming allergic to liberal democracy, because liberal technocrats have consistently served as window dressing for an illiberal Kremlin regime. Более того, у простых россиян начинается аллергия на либеральную демократию, потому что либеральные демократы постоянно служили в качестве прикрытия для нелиберального кремлёвского режима.
But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов;
So, you're saying that you weren't in Shelby's dressing room? Итак, вы говорите, что не были в гардеробной Шелби?
I was making salad, and he fell right into the dressing. Я готовила салат, и он упал прямо в соус.
I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing. Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом.
Salad dressing, I think. Соус для салата, наверное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !