Beispiele für die Verwendung von "occupational safety and health administration" im Englischen

<>
The Occupational Safety and Health Administration, a State body under the Ministry of Social Affairs, is responsible for the inspection of occupational safety conditions under the Health and Safety at Work Act, No. 46/1980. Управление по охране труда и здоровья, государственный орган при министерстве социальных дел, отвечает за контроль безопасности труда в соответствии с законом № 46/1980 об охране здоровья и безопасности труда.
Before such licences are granted, the comments of the local police commissioner, the Occupational Safety and Health Administration and the director of the local fire brigade, or other body responsible for fire fighting, must be sought. Для получения таких лицензий требуется наличие заключения комиссара местного управления полиции, Управления по технике безопасности и гигиене труда и директора местной пожарной бригады или другого органа, отвечающего за противопожарную безопасность.
To document the safety record of Mine B, the authors consulted the Data Retrieval System of the US Mine Safety and Health Administration (MSHA). Данные по безопасности для шахты В были получены авторами с помощью системы поиска данных Управления безопасности и гигиены горнодобывающих работ в США (MSHA).
Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
Occupational Safety and Health Convention, 1981 (No. 155), report submitted in 1999 (Appendix 13). Конвенция о безопасности и гигиене труда 1981 года (№ 155), доклад представлен в 1999 году;
Overseeing the area of occupational safety and health covers direct checking of buildings, inspection of working conditions in premises and work sites, the appropriateness of the means for work (machines and tools) and for personal safety, the conducting or absence of medical examinations, microclimatic conditions, safe work in view of the special nature of the activity and so forth. Надзор за соблюдением норм безопасности и гигиены труда включает непосредственную проверку зданий, инспектирование условий труда в производственных помещениях и на рабочих местах, проверку соответствия средств производства (машин и инструментов) характеру труда и нормам личной безопасности, проверку факта проведения медицинских осмотров, микроклиматических условий, соблюдения норм безопасности при выполнении специальных работы и т.д.
Capacity-building includes education and training in the principles of sustainable forestry management, certification criteria, and the techniques to enforce the ILO core labour standards, as well as technical support of foresters, economists and occupational safety and health experts; Наращивание потенциала предусматривает проведение учебно-воспитательной работы, посвященной изучению принципов устойчивого лесопользования, критериев сертификации и методов внедрения основных трудовых норм МОТ, а также вопросов, связанных с оказанием технической помощи лесоводам, экономистам и экспертам в области охраны и гигиены труда;
In order to ensure compliance with the legislation on occupational safety and health, the teams conducting inspections include experts and other members duly qualified in the occupation in question and related activities, in accordance with article 46 of the Labour and Social Security (Organization and Functions) Act. В целях соблюдения положений, касающихся охраны здоровья и безопасности трудящихся на рабочем месте, в соответствии со статьей 46 закона об организации и функционировании сектора труда и социального обеспечения в состав инспекционных групп входят эксперты и специалисты, имеющие соответствующую квалификацию в вопросах, связанных с рассматриваемой или смежными профессиями.
In particular, the Committee recommends that the State party adopt measures, including legislation, on the prevention of accidents, particularly in the ports, and ratify ILO Convention No. 152 (1979) concerning occupational safety and health in dock work. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, в том числе законодательные, по предотвращению аварий и несчастных случаев, особенно в портах, и ратифицировать Конвенцию № 152 МОТ (1979 год) о технике безопасности и гигиене труда на портовых работах.
Inspection oversight of the implementation of laws, other regulations, collective agreements and general acts regulating occupational safety and health is performed by the labour inspectorate. Контроль и надзор за осуществлением законов, других нормативных актов, коллективных договоров и генеральных актов, регулирующих вопросы обеспечения безопасности и гигиены труда, осуществляются трудовой инспекцией.
Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training: report on activities on forest management (1); report on activities on forest technology (1); report on forest training, including occupational safety and health, and social aspects (1); Объединенный комитет ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и профессиональной подготовке в лесной промышленности: доклад о деятельности в области лесопользования (1); доклад о деятельности по развитию техники лесозаготовок (1); доклад о деятельности в области профессиональной подготовки в сфере лесоводства, включая вопросы техники безопасности и гигиены труда и социальные аспекты (1);
In particular, the Committee recommends that the State party adopt measures, including legislation, on the prevention of accidents, particularly in the ports, and ratify the ILO Occupational Safety and Health (Dock Work) Convention, 1979 (No. 152). В частности, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, в том числе законодательные, по предотвращению аварий и несчастных случаев, особенно в портах, и ратифицировать Конвенцию МОТ 1979 года о технике безопасности и гигиене труда (портовые работы) (№ 152).
The National Board of Occupational Safety and Health now has powers under chapter 4, section 8 of the Act to require that other parties besides employers compile documentation on safety and health at work. В соответствии со статьей 8 главы 4 Закона Национальный совет по безопасности и гигиене труда может отныне требовать того, чтобы другие стороны, помимо работодателей, собирали документацию о производственной безопасности и гигиене.
2005: The National Safety Council President and CEO led a delegation of 20 senior-level safety professionals from the Council's member companies to China, 4-11 November, for an exchange of ideas, best practices and discussions of China's policies relating to occupational safety and health. 2005 год: Председатель Национального совета по технике безопасности и его главный административный сотрудник возглавили делегацию в составе 20 старших специалистов по вопросам техники безопасности, представлявших компании, являющиеся членами Совета, которая посетила 4-11 ноября Китай с целью обмена идеями и передовыми методами работы и обсуждения стратегий Китая, касающихся техники безопасности и охраны здоровья на производстве.
Working with national Governments to develop codes of conduct, primarily in terms of occupational safety and health in forestry and wood processing; взаимодействие с правительствами стран в целях выработки кодексов поведения, в первую очередь в отношении соблюдения норм охраны и гигиены труда в лесной и деревообрабатывающей промышленности;
An audit of occupational safety and health in UNMIL found that Department of Peacekeeping Operations needed to work with the Department of Safety and Security to develop guidelines for the occupational safety and health of civilian personnel in the Mission. В ходе ревизии безопасности труда и охраны здоровья в МООНЛ обнаружилось, что Департаменту операций по поддержанию мира необходимо в сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности разработать руководящие принципы по вопросам безопасности труда и охраны здоровья для гражданского персонала Миссии.
In addition, quality of employment depends on the physical work environment in terms of occupational safety and health. Кроме того, качество занятости определяется физическими условиями осуществления трудовой деятельности с точки зрения безопасности и охраны здоровья на производстве.
The Union of Myanmar, Ministry of Labour, Department of labour law and inspection signed MoU on the establishment of the ASEAN Occupational Safety and Health Network in August 2000 to collaborate among ASEAN countries for the safety of working environment and health matter. Союз Мьянма, министерство труда и Департамент по вопросам трудового законодательства и инспекций в августе 2000 года подписали меморандум о взаимопонимании относительно создания Сети по безопасности и гигиене труда Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в целях налаживания между государствами — членами АСЕАН сотрудничества в деле охраны и гигиены труда.
In accordance with the principle established in article 44 of the Constitution, the Government operates through the Ministry of Labour and Social Security a labour inspection system responsible for monitoring compliance with the labour legislation and the basic rules on occupational safety and health in order to prevent labour disputes in the workplace in commerce, industry, services and agriculture and livestock-raising, as well as in mining and transport enterprises. В соответствии с принципом, установленным в статье 44 Конституции, правительство руководит через министерство труда и социального обеспечения системой инспекции труда, созданной для контроля за соблюдением законодательства в области труда и основных норм гигиены и безопасности в целях предотвращения трудовых споров на предприятиях в сфере торговли, промышленности, услуг, сельского хозяйства и животноводства, а также на горнодобывающих и транспортных предприятиях.
Employers, employers'associations, insurance companies and institutes in the area of health insurance and pension and disability insurance cooperate in planning joint activities to achieve the highest level of occupational safety and health, as well as the general development of a safety culture, and provide the necessary means for this purpose in compliance with the Act. Работодатели, ассоциации работодателей, страховые компании и учреждения, связанные с медицинским страхованием, пенсионным страхованием и страхованием по инвалидности, сотрудничают при планировании совместных мероприятий по обеспечению наивысшего уровня безопасности и гигиены труда, а также в процессе формирования общей культуры техники безопасности, предоставляя для этого необходимые средства в соответствии с законом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.