Exemples d'utilisation de "occurrence" en anglais
Traductions:
tous394
случаи73
возникновение46
случай23
наступление17
встречаемость7
вхождение6
autres traductions222
In a rare occurrence, no major economy has dramatically outperformed its potential.
За исключением редких случаев, ни одна крупная экономика особо не превысила свой потенциал.
Event of Default – the occurrence of one or more of the following events:
Явление дефолта – Возникновение одного или более из следующих событий:
5.1. The Agreement is deemed concluded upon occurrence of each of the following events in the chronological order:
5.1. Соглашение считается заключенным в момент наступления каждого из следующих событий в хронологическом порядке:
Relationship between the occurrence of nitrogen-indicating plants and nitrogen deposition for 224 plots
Зависимость между встречаемостью растений- индикаторов азота и осаждением азота на 224 участках.
If more than one field meets criteria, the DLookup function returns the first occurrence.
Если условиям соответствует несколько полей, DLookup возвращает первое вхождение.
To gather and disseminate statistical information on the occurrence of such crimes, including information disaggregated by age;
осуществлять сбор и распространение статистической информации о случаях таких преступлений, включая информацию, дезагрегированную по возрасту;
Our short-term oscillators magnify the case for the occurrence of the aforementioned scenario.
Наши краткосрочные осцилляторы увеличивают вероятность возникновения вышеупомянутого сценария.
Such talk is bound to be followed by measures, because it is a rare occurrence in the diplomatic history of both countries.
За подобными речами обязательно должны последовать какие-то меры, поскольку это редкий случай в дипломатической истории обеих стран.
It must be stressed, however, that forecasts on this timescale cannot predict the occurrence or onset of any particular weather event.
Однако следует подчеркнуть, что прогнозы, составляемые в такой шкале времени, не позволяют предсказывать наступление какого-либо конкретного погодного явления.
Highly migratory species are therefore discussed without regard to stocks or occurrence within exclusive economic zones or on the high seas.
Поэтому далеко мигрирующие виды обсуждаются без их привязки к запасам либо встречаемости в исключительных экономических зонах или же в отрытом море.
The secondary dimension set, which is repeated for each occurrence of the primary dimension set
Вторичный набор аналитик, который повторяется для каждого вхождения первичного набора аналитик
We may terminate this Customer Agreement immediately upon the occurrence of any of the events set out below:
Мы вправе расторгнуть настоящее Клиентское соглашение в следующих случаях:
But, in both cases, the failure probabilities were correlated, and their joint occurrence led to catastrophe.
Но в обоих случаях вероятности сбоев скоррелировали, и их совместное возникновение привело к катастрофе.
The last occurrence was the consideration, in 1994, of the evaluation on Peacekeeping operations: start-up phase, by the Special Committee on Peacekeeping Operations.
Последним таким случаем стало рассмотрение в 1994 году оценки начального этапа операций по поддержанию мира, проведенной Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира.
Disability, the time of its occurrence and its causes are determined by the medical disability committee, which also assigns a disability group.
Инвалидность в момент ее наступления, а также ее причины устанавливаются медицинской комиссией по инвалидности, которая также назначает группу инвалидности.
It should be stressed that the equivalence of concern here is in relation to bioaccumulation potential and not solely occurrence in biota.
Следует отметить, что эквивалентность обеспокоенности здесь находится в соотношении с потенциалом биоаккумуляции, а не только встречаемостью в биоте.
Returns a Variant (Long) specifying the position of the first occurrence of one string within another.
Возвращает значение типа Variant (Long), определяющее положение первого вхождения одной строки в другую.
The Hansen story raises obvious questions: What could this family’s adoption agency have done to prevent such an occurrence?
История Хансен поднимает очевидные вопросы: что может сделать агентство по усыновлению, чтобы предупредить подобные случаи?
But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear.
Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité