Exemples d'utilisation de "odor evaluator" en anglais

<>
According to the charity evaluator Givewell, the Against Malaria Foundation saves a child’s life with every $3,500 it spends, and one study in Kenya even found that as little as $1,000 spent on bed-net distribution can prevent a child’s death. По данным организации Givewell, оценивающей работу благотворительных фондов, у Фонда против малярии на каждые потраченные $3500 приходится одна спасённая жизнь ребёнка. Исследование, проведённое в Кении, показало, что, потратив всего лишь $1000 на раздачу москитных сеток, можно спасти одного ребёнка от смерти.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
On an exceptional basis, requests an independent evaluation of UNCTAD's programme of assistance to the Palestinian people by an external evaluator, and recommends that the results of the evaluation be considered by the Trade and Development Board at its fifty-eighth session, under its agenda item on UNCTAD's assistance to the Palestinian people. на исключительной основе просит обеспечить подготовку внешним экспертом независимой оценки программы ЮНКТАД по оказанию помощи палестинскому народу и рекомендует, чтобы результаты оценки были рассмотрены Советом по торговле и развитию на его пятьдесят восьмой сессии в рамках пункта повестки дня, посвященного помощи ЮНКТАД палестинскому народу.
Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls. Очевидные признаки развития, такие как растущие груди, лобковые и подмышечные волосы и запах тела, появляются раньше у девочек.
The external evaluator examined the design of the materials; assessed their use through field visits and interviews with managers, users and primary beneficiaries; and explored other channels of communication. Внешний аудитор проанализировал структуру материалов, оценил их использование, организовав поездки на места и проведя беседы с руководителями, пользователями и основными бенефициарами, и изучил другие каналы связи.
For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session. Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение.
The 2005 Contingent-Owned Equipment Manual, in chapter 7, annex B, contains a decision sheet which is used to assist the evaluator in determining a factor in mission areas to compensate troop/police contributors for the impact of hostile action and/or forced abandonment. В приложении B к главе 7 Руководства 2005 года по имуществу, принадлежащему контингентам, содержится схема вычисления, которая предназначена для оказания помощи эксперту в определении коэффициента, вводимого в районах действия миссий, по которому странам, предоставляющим войска/полицейские силы, будет выплачиваться компенсация за последствия, вызванные враждебным действием и/или вынужденным оставлением.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
As Under-Secretary-General for Internal Oversight Services at the United Nations Secretariat in New York (1994-1999), he was the chief auditor, inspector general, programme evaluator and investigator of the world Organization. В качестве заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора в Секретариате Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (1994-1999 годы) он выполнял обязанности главного ревизора, генерального инспектора, оценщика программ и следователя в этой всемирной организации.
A bad telepathic odor? Дурной телепатический запах?
There are examples of a broader approach in reports submitted to the Office of Internal Oversight Services by UNEP when, with the support of the full-time evaluator, the scope of self-evaluation was widened to include other subprogrammes. Есть примеры и более широкого подхода, нашедшего отражение в докладах, представленных Управлению служб внутреннего надзора ЮНЕП, когда, при содействии штатного сотрудника по оценкам, рамки самооценки были расширены за счет включения других подпрограмм.
The odor indicates a combination of naphthenic and palmitic acids. Запах указывает на комбинацию нафтеновой и пальмитиновой кислот.
c Use of mobile phones can lead to abuse if the sector can contact the evaluator prior to the evaluation of a diamond parcel/shipment. c Использование мобильных телефонов может привести к злоупотреблениям, если заинтересованная компания может установить контакт с оценщиком до оценки пакета/партии алмазов.
It has the odor and texture of agricultural lime. По запаху и структуре похоже на гашеную известь.
The evaluation report, contained in document TD/B/WP/196, was prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area and two additional members who are familiar with UNCTAD programmes and their planning and assessment procedures and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. Доклад о результатах оценки, содержащийся в документе TD/B/WP/196, был подготовлен независимой группой по оценке, в состав которой вошли эксперт по вопросам оценки, имеющий богатый опыт работы в данной области, и еще два специалиста, которые хорошо знакомы с программами ЮНКТАД и процедурами их планирования и оценки и которые регулярно участвуют в работе межправительственных органов ЮНКТАД.
It accelerates desiccation and masks the odor. Она ускоряет высыхание и маскирует запах.
This system is already being tested and its future influence on changing stereotyped roles of women and men in multimedia products will mean that the evaluator pool set up by the School Computer, Networks and Internet Taskforce will have to include people with specific academic qualifications and gender training. Эта система уже проходит тестирование, и ее будущее влияние на изменение ролевых стереотипов мужчин и женщин в мультимедийных продуктах подразумевает, что в группу экспертов по оценке, созданную Целевой группой по школьным компьютерам, сетям и интернету, должны будут войти люди с конкретной научной квалификацией и подготовкой по гендерным вопросам.
You never ask me how I feel about anything except brassieres, body odor and makeup. Ты никогда не спрашивал о моих предпочтениях, кроме бюстгалтеров, запаха тела или макияжа.
The evaluation report, contained in document TD/B/WP/165, was prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area and two additional members with a knowledge of the trade, environment and development programme who were familiar with UNCTAD programmes and their planning and assessment procedures and were constantly involved in the work of UNCTAD intergovernmental bodies. Доклад об оценке, содержащийся в документе TD/B/WP/165, был подготовлен независимой группой по оценке в составе профессионального эксперта по вопросам оценки, имеющего большой опыт работы в данной области, а также еще двух специалистов, которые компетентны в вопросах программы в области торговли, окружающей среды и развития, знакомы с программами ЮНКТАД и методами их планирования и оценки и постоянно привлекаются к работе межправительственных органов ЮНКТАД.
So now the Catty Cathys are pissed off because they can't follow their urine odor removal thread, which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. И теперь кошатники бесятся, потому что не могут следить за своей темой о том, как отбить запах мочи, а это, в свою очередь, бесит меня, потому что я ненавижу кошек и кошатников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !