Exemples d'utilisation de "of course" en anglais

<>
Of course I have, silly. Конечно, слышала, глупенькая.
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
KR: Of course, you did. — Ну, конечно.
America, of course, was responsible for arming and training the Georgian army, the army that, you know, started the war. That it is still “unserious” or somehow in bad taste to note that Georgia was responsible for starting the 2008 war is a truly damning indictment of the American media and its capacity for truth-telling, far more damning than anything Weigel says about RT. Well I’ve gone on for awhile now, and I should probably wrap things up. США поставляли в Грузию оружие, а американские военные обучали грузинскую армию, которая и начала эту войну. Если люди считают, что обвинять Грузию в развязывании войны, — это «несерьезно» и неприлично, то это уже серьезный диагноз для американских СМИ. Это означает, что они уже не способны говорить людям правду, а это куда хуже, чем все, в чем Вайгель обвиняет RT. Наверное, пора закругляться.
Out of crackers, of course. Да нет, конечно же, из крекеров.
This still occurs, of course. Конечно, такие случаи еще бывают.
Of course, he is right. Конечно, он прав.
Yes, of course I will. Да, да, конечно.
Of my husband, of course. О моем муже, да, конечно.
This, of course, is ironic. В этом есть, конечно, зерно иронии.
Asia, of course, is different. Азия, конечно, не такова.
Of course I'm chipper. Конечно, я бодр.
The others, of course, wait. Остальные, конечно, ждут.
Yes, of course, my dear. Конечно, дорогая моя.
Of course there were challenges. Конечно, были и проблемы.
Of course Berndt Hanover exists. Конечно, Берндт Ганновер существует.
And of course I did. И, конечно, я верила.
Oh, Braveheart, yeah, of course. А, "Храброе сердце", ага, конечно.
Isabella Stewart Gardner, of course. Музей Изабеллы Стюарт Гарднер, конечно же.
Of course you do, Pookie. Ну конечно есть, медвежонок Пуки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !