Exemples d'utilisation de "of late" en anglais

<>
Traductions: tous180 в последнее время85 autres traductions95
Out kind of late, ain't you, grandpa? Поздновато для прогулки, не так ли, дедуля?
I'm the worst kind of late bloomer. Я ничего такого не умею.
Actually I'm kind of late for class. Вообще-то, я опаздываю в класс.
Directed me to do it as of late yesterday. По крайней вчера вечером он мне сказал заняться этим.
Kind of late, it wasn't a duty call. Довольно поздно, значит, он звонил не по работе.
No, I've just been a bit housebound of late. Я некоторое время была, так сказать, прикована к дому.
Why has Mlle Nick been sleeping so badly of late? Почему в последние дни мадемуазель Ник плохо спала?
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Yet post offices up and down the country are thriving of late. И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth. "С недавних пор, не знаю отчего, утратил я всю мою веселость".
As in the case of late reservations, his delegation opposed modification per se. Как и в случае с поздним формулированием оговорок, его делегация выступает против модификаций как таковых.
This took a lot of hard work and a lot of late nights. Ты много и усердно поработал, зачастую допоздна.
And I think that's what the religious wars of late have ignored. И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали,
The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever. Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда.
Indeed, today output is 3.3% above its pre-recession peak of late 2000. В самом деле, сегодняшний рост производства на 3,3 % выше пререцессионного пика в конце 2000.
Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well. Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье.
Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday. Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов.
What we have seen across Europe of late is a rebellion of voters against mainstream politics. Результатом, который мы видели в Европе, было восстание избирателей против базовой политики.
According to Cutler's teaching assistant, he had been spending a lot of late hours there. Ассистент Катлера сказал, что тот проводил там много времени после работы.
Yet all three have been much in the news of late - and not for happy reasons. Однако, все три недавно привлекли к себе внимание прессы - и не по очень приятным причинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !