Exemples d'utilisation de "of our own" en anglais

<>
Traductions: tous155 собственный98 autres traductions57
We are the subjects of our own lives. Мы контролируем нашу жизнь.
I just murdered one of our own to protect a tablet? Я убил одного из нас, чтобы защитить скрижаль?
We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality. Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
Have a little team building seminar of our own, if you will. Провести семинар по командному духу, если хочешь.
We have many projects of our own that have come up short. У нас самих есть проекты, которые не пошли.
Never before have we clad strangers in the garb of our own people. Еще никогда мы не снаряжали чужеземцев в одеяния нашего народа.
And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. Мы знаем, что происходит в нашем воображении, в нашем внутреннем мире.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band. Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
Will we have to defend our civilization against intelligent machines of our own creation? не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин?
Instead, all the major threats facing us today are problems entirely of our own making. Наоборот, все крупнейшие угрозы сегодня связаны с проблемами, которые мы сами себе создаём.
Prefer to run this out of our own shop, if it's all the same. Предпочитаю заниматься этим из своей лавочки, если это все одно и то же.
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет.
Whenever we needed one of our own bumped off, we'd call this guy in. Мы вызывали его, когда хотели завалить одного из наших.
and make sure that we own them, that we are truly the authors of our own ambitions. И удостовериться, что они - наши, а не чьи-то, что мы действительно авторы наших амбиций.
If we Indonesians had not been in charge of our own transition, it could easily have failed. Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться.
Responding to other countries’ protectionism by erecting barriers of our own amounts to shooting ourselves in the foot. Отвечать на протекционизм других стран путем возведения барьеров в своих государствах – это то же самое, что стрелять себе в ногу.
Of course it's a trap, and how good is it that we bring surprises of our own? Конечно, это ловушка, и как прекрасно, что мы тоже умеем преподносить сюрпризы?
We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison. У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы.
And I ask you, brothers and sisters in Christ, to let one of our own speak from her heart. И я прошу вас, братья и сестры во Христе, сказать несколько слов от чистого сердца.
Discovering Martian life-forms based on different amino acids would point to a second genesis, independent of our own. Если на Марсе будут найдены формы жизни на основе иных аминокислот, это станет указанием на второй генезис, независимый от земного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !