Exemples d'utilisation de "official visit" en anglais
I paid an official visit to Switzerland on 18 February 2002.
18 февраля 2002 года я посетила с официальным визитом Швейцарию.
In June 2006, Premier Wen Jiabao paid an official visit to Egypt.
В июне 2006 года премьер Вэнь Цзябао нанес официальный визит в Египет.
President Hassan paid an official visit to Kenya on 16 and 17 May.
Президент Хасан посетил с официальным визитом Кению 16 и 17 мая.
The threat of an official visit from the medical examiner works every time.
Угроза официального визита медэксперта работает всегда.
It was agreed that the Director would pay an official visit to Belgrade in 2003.
Была достигнута договоренность, что директор осуществит официальный визит в Белград в 2003 году.
I learned that the Berlin Wall was falling during an official visit to Poland ten years ago.
О падении Берлинской Стены я узнал десять лет тому назад в ходе официального визита в Польшу.
His government hoped that the Administrator would pay an official visit to Spain in the near future.
Его правительство надеется, что в ближайшее время Администратор посетит Испанию с официальным визитом.
A year after his election, US President Donald Trump is making his first official visit to Asia.
Спустя год после избрания президент США Дональд Трамп совершает свой первый официальный визит в Азию.
In May 2006, Walid al-Moualem, the foreign minister of Syria, paid an official visit to China.
В мае 2006 года министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем нанес официальный визит в Китай.
Koizumi has long sought an official visit, only to be stymied by Chinese opposition to his Yasukuni visits.
Коидзуми давно нанес бы официальный визит в Китай, если бы не негативная реакция Китая на его посещения Ясукуни.
US President Barack Obama would be wrong to think so as he prepares for his first official visit.
Президент США Барак Обама ошибается, если он думает так, готовясь к своему первому официальному визиту.
Mr. Stanislaus (Grenada) said that the Prime Minister of his country had just concluded an official visit to Argentina.
Г-н Станислос (Гренада) сообщает, что Премьер-министр Гренады только что завершил официальный визит в Аргентину.
Our second meeting came in January 2015, a few weeks before Obama would make another official visit to India.
Наша вторая встреча состоялась в январе 2015 года за несколько недель до очередного официального визита Обамы в Индию.
The Council made another official visit to New Zealand in November 2005, again meeting with all the major Tokelauan communities.
Члены Совета вновь посетили Новую Зеландию с официальным визитом в ноябре 2005 года и встретились со всеми основными токелауанскими общинами.
From 15 to 23 May 2008, I carried out an official visit to Tajikistan at the invitation of the Government.
ВВЕДЕНИЕ С 15 по 23 мая 2008 года я посетила Таджикистан с официальным визитом по приглашению правительства.
President Hu Jintao will travel to the United States for his third official visit as China’s leader on January 19.
Председатель КНР Ху Цзиньтао посетит США со своим третьим официальным визитом в качестве лидера Китая 19 января.
In April 2006, an official visit was paid to Cuba by a Belarusian delegation, headed by Sergei Sidorskiy, the Prime Minister.
В Республику Куба в апреле 2006 года совершен официальный визит правительственной делегации Беларуси во главе с премьер-министром Беларуси Сергеем Сидорским.
The Special Rapporteur would also like to reiterate his wish to undertake an official visit in Angola in the near future.
Специальный докладчик хотел бы также вновь заявить о своем желании посетить Анголу с официальным визитом в ближайшем будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité